Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «role as speaker very admirably » (Anglais → Français) :

He performed his role as Speaker very admirably, remained neutral on all sorts of disputes, did not speak in debates and did not sit in committees when these bills that the Minister of Justice refers to were discussed.

C'est une fonction dont il s'est acquitté de façon tout à fait admirable, car il ne prenait aucun parti dans toutes sortes de conflits, il ne parlait pas pendant les débats, et il ne siégeait pas aux comités lorsque ceux-ci étudiaient les projets de loi dont parle le ministre de la Justice.


On the other hand, there is the long and admirable tradition of leaving committees on their own, with Speakers very rarely intervening.

Cette demande va à l'encontre de la longue et admirable tradition, qui consiste à donner aux comités leur autonomie et à réduire le plus possible les interventions de la présidence.


We are simply saying that the role of Speaker is indeed to be impartial—a role that the current Speaker is fulfilling very well in the House—and that we are all giving him the role to address this antidemocratic abuse of Standing Order 78 to gag debate to no end, and to ask why there needs to be a gag order.

On dit simplement qu'effectivement le rôle du Président est d'être impartial — rôle très bien rempli à la Chambre par notre Président actuel — et qu'on lui accorde tous le rôle de se pencher sur cet espèce d'excès antidémocratique, l'article 78 permettant de bâillonner sans arrêt, et de se demander pourquoi il faut mettre un bâillon.


2. Expresses its admiration at and acknowledgement of the courage and determination with which Malala Yousafzai has, since a very young age, engaged in the struggle for the rights of girls to receive education and has become a role model for many girls of her age; welcomes the swift medical action that was taken by Pakistani military medics and medics in the UK and strongly hopes that she will be able to fully recover from her ser ...[+++]

2. fait part de son admiration à l'égard du courage et de la détermination avec lesquels Malala Yousufzai s'est engagée, depuis son plus jeune âge, dans la lutte pour le droit des filles à bénéficier d'une éducation, ce qui fait d'elle un modèle pour de nombreuses jeunes filles de son âge; salue l'intervention médicale rapide de médecins de l'armée pakistanaise et de médecins britanniques et espère vivement qu'elle se rétablira to ...[+++]


These admirable qualities served him well in his role as Speaker of this chamber from December 1983 to September 1984, as well as in his role on the boards of directors of numerous public and private corporations in Canada, including the Bank of Canada.

Ces qualités admirables l'ont bien servi dans son rôle de Président du Sénat, de décembre 1983 à septembre 1984, ainsi que dans son rôle de membre du conseil d'administration de plusieurs sociétés publiques et privées au Canada, dont la Banque du Canada.


I, like many other speakers, welcome this report on biogas because it has a very important role to play.

Pour ma part, à l’instar d’autres nombreux intervenants, je salue ce rapport sur le biogaz, car il a un rôle très important à jouer.


The report addresses the main issues including the role of fiscal policy, and here my position is very different from that of the previous speaker.

Le rapport aborde les principales questions, y compris le rôle de la politique fiscale, et ma position en l'espèce diverge considérablement de celle de l'orateur précédent.


– (EL) Mr President, I too agree with the previous speakers who said that the Balkan reconstruction agency did indeed play a very important role, not only initially in sending humanitarian aid, but primarily in the reconstruction and strengthening of democratic reforms and in consolidating democratic institutions in the countries of the Western Balkans.

- (EL) Monsieur le Président, je suis d’accord, moi aussi, avec les précédents orateurs qui ont dit que l’Agence européenne pour la reconstruction a joué un rôle très important, non seulement en commençant par envoyer de l’aide humanitaire, mais surtout en matière de reconstruction et de renforcement des réformes démocratique et de consolidation des institutions démocratique dans les Balkans occidentaux.


I respect totally the role of the House and of each member of parliament, and your role, Mr. Speaker, and certainly that of any of the House officers, who have very difficult responsibilities in the House.

Je respecte sincèrement le rôle de la Chambre et de chacun des parlementaires, de même que votre rôle, monsieur le Président, et celui des mandataires de la Chambre qui assument des fonctions très difficiles.


What has happened since the well and truly hysterical dramatisation of the crisis in most of our Member States will surely do nothing to motivate young people to remain in farming, let alone encourage them to see their future in rural areas, where, as the report so admirably states, they have a very important role to perform in the social life of villages and rural communities, promoting and maintaining the countryside and contributing to the economic, social and environmental needs of the com ...[+++]

Ce que si passe dans nos États membres depuis le gonflement purement hystérique des effets de cette crise ne contribue certainement pas à motiver les jeunes à rester dans le secteur agricole et à envisager leur avenir dans les zones rurales, où ils remplissent une fonction sociale importante, comme le précise très bien ce rapport, en ce qu’ils participent à l’entretien et à la conservation du paysage et qu’ils contribuent à couvrir les besoins économiques, sociaux et écologiques des zones rurales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'role as speaker very admirably' ->

Date index: 2025-03-12
w