Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roles and responsibilities weighs heavily » (Anglais → Français) :

But he was very much conscious of the historical responsibility that weighed very heavily on Germany.

Mais il avait une conscience profonde de la responsabilité historique qui pesait sur l'Allemagne.


(7) Economic operators should be responsible for the compliance of non-automatic weighing instruments with this Directive in relation to their respective roles in the supply chain, so as to ensure a high level of protection of public interests covered by this Directive , and to guarantee fair competition on the Union market.

(7) Les opérateurs économiques devraient être responsables de la conformité des instruments de pesage à fonctionnement non automatique à la présente directive , conformément au rôle particulier qui leur incombe dans la chaîne d'approvisionnement, de manière à garantir un niveau élevé de protection des intérêts publics relevant de la présente directive, ainsi que le respect d'une concurrence loyale sur le marché de l'Union.


Economic operators should be responsible for the compliance of non-automatic weighing instruments with this Directive in relation to their respective roles in the supply chain, so as to ensure a high level of protection of public interests covered by this Directive, and to guarantee fair competition on the Union market.

Les opérateurs économiques devraient être responsables de la conformité des instruments de pesage à fonctionnement non automatique à la présente directive, conformément au rôle particulier qui leur incombe dans la chaîne d’approvisionnement, de manière à garantir un niveau élevé de protection des intérêts publics relevant de la présente directive, ainsi que le respect d’une concurrence loyale sur le marché de l’Union.


The political forces that have promoted this far from exhilarating debate are still heavily weighed down by the responsibility for what is certainly not a high level political manoeuvre. Rather, it is seriously invalidated by these purely ideological overtones, and it also has the failing of casting an undeserved shadow on the European Union Presidency, which is being held for the first time – and this is certainly a great political and historical fact ...[+++]

Les forces politiques qui ont suscité ce débat fort peu exaltant portent encore le poids de la responsabilité de cette manœuvre politique de bas étage, qui s’explique, entre autres, par des préjugés purement idéologiques et jette sur la Présidence de l’Union européenne une ombre qu’elle ne méritait pas, alors que cette Présidence est assumée pour la première fois par un ancien pays communiste qui nous a désormais rejoints dans la liberté.


The stereotyping of men's and women's roles and responsibilities weighs heavily on some laws and their application.

Les stéréotypes en terme de rôle et de responsabilité des hommes et des femmes pèsent sur certaines législations et leur mise en œuvre.


This responsibility weighs especially heavily on the shoulders of the governments of European Union Member States, which should guard the rights enshrined in the European Treaty.

Cette responsabilité pèse particulièrement lourd sur les épaules des gouvernements des États membres de l’Union européenne, qui doivent préserver les droits consacrés dans le traité européen.


This responsibility weighs especially heavily on the shoulders of the governments of European Union Member States, which should guard the rights enshrined in the European Treaty.

Cette responsabilité pèse particulièrement lourd sur les épaules des gouvernements des États membres de l’Union européenne, qui doivent préserver les droits consacrés dans le traité européen.


They are trying to create the impression that enlargement is responsible for certain social and economic situations that are currently weighing heavily on people's minds.

Elles cherchent à imputer à cet élargissement certaines situations sociales et économiques qui, en ce moment, préoccupent les citoyens et les électeurs.


I would like to ask you if, in your perception, the French component which is also present in this country, which chooses to welcome French-speaking immigrants from Northern Africa and Lebanon and which weighed heavily in Canada's position on the war against Iraq, has also an important role to play in this diverse world you were talking about, the Arab world, not to call it as you suggested we should.

Je vais vous demander si, dans votre vision des choses, la partie française qui est encore dans ce pays, qui choisit d'accueillir des immigrants de langue française d'Afrique du Nord et du Liban et qui a lourdement pesé dans la position que le Canada a prise face à la guerre contre l'Irak, a aussi un rôle important à jouer dans ce monde divers dont vous avez parlé, qui est le monde arabe, pour ne pas l'appeler comme vous suggérez qu'on le fasse.


It must weigh heavily when we exercise our role as defenders of provincial rights.

En assumant notre rôle de défenseurs des droits des provinces, nous devons considérer que cet argument pèse très lourd.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roles and responsibilities weighs heavily' ->

Date index: 2025-01-06
w