Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma to animals and saying they ‘shouldn » (Anglais → Français) :

F. whereas Zsolt Bayer, a prominent conservative commentator and founding member of Hungary’s Fidesz party, has sparked outrage in Hungary and abroad for comparing Roma to animals and saying they ‘shouldn’t be allowed to exist’ and that ‘a significant part of the Roma are unfit for coexistence.

F. considérant que Zsolt Bayer, analyste conservateur de premier plan et membre fondateur du parti hongrois Fidesz, a soulevé un tollé, en Hongrie et à l'étranger, pour avoir comparé les Roms à des animaux et affirmé qu'ils "ne devraient pas être autorisés à exister" et qu'"une proportion importante des Roms n'est pas apte à la coexistence.


These Roma are animals, and they behave like animals.

Ces Roms sont des animaux, ils se conduisent comme des animaux.


[15] In most Member States, the number of Roma saying they were unemployed was at least double than the number of non-Roma. In Italy, the Czech Republic and Slovakia up to 4 or even 5 times more Roma than non-Roma said they were unemployed (The situation of Roma in 11 EU Member States; Survey results at a glance. Fundamental Rights Agency, World Bank, United Nations Development Programme, 2012).

[15] Dans la plupart des États membres, au moins deux fois plus de Roms que de non‑Roms déclaraient être sans emploi, et jusqu’à quatre, voire cinq fois plus en République tchèque, en Italie et en Slovaquie ( The situation of Roma in 11 EU Member States: Survey results at a glance. Agence des droits fondamentaux, Banque mondiale, programme des Nations unies pour le développement, 2012).


There are signals which say that cloning is not good for the health of the animals involved, that they are not healthy animals, and that this often involves suffering on their part.

Certains signes indiquent que le clonage n’est pas bon pour la santé des animaux concernés, que ceux-ci ne sont pas sains, et qu’ils en souffrent souvent.


I do not know what percentage of the Italian population is made up of Roma children, but I do know that when a government goes and saysthey will be registered as by a police records department; they must have their fingerprints taken’, supposedly in order to provide them with social protection, that is a grave offence against Europe’s fundamental rights.

Je ne sais pas quel est le pourcentage d'enfants roms dans la population italienne, mais ce que je sais, c'est que lorsqu'un gouvernement annonce son intention de les ficher et de prélever leurs empreintes digitales, soi-disant pour leur offrir une protection sociale, on est face à un cas de grave violation des droits fondamentaux garantis par l'Europe.


I'm not saying they shouldn't be, but we say you just give an oath and away you go and testify; we're not going to inquire as to what your understanding of that process is.

Je ne veux pas dire qu'il ne devrait pas en être ainsi, mais dans le cas des adultes, on fait prêter serment sans d'abord demander au témoin s'il comprend bien le processus.


And I'm not saying they shouldn't be allowed to do that; I'm saying they should have to declare If there is one group of people who have been missed here, it's the media.

Et je ne dis pas qu'on doive leur interdire de le faire; je dis qu'ils devraient être obligés de le déclarer. S'il y a un grand absent ici, c'est bien les médias.


We say it should be in clause 56, the transitional provision, that they will lose their citizenship unless the court says they shouldn't.

Nous pensons que l'article 56, qui fait état des dispositions transitoires, devrait stipuler qu'ils perdront leur citoyenneté à moins d'un jugement contraire.


It is really frightening to see how European ministers sit and take joint decisions about something as important as animal welfare and the transport of animals under satisfactory conditions. They then travel home and totally forget what they have been involved in deciding, that is to say they do not transpose any of these decisions into national legislation.

Je constate avec effroi que les ministres européens siègent et adoptent des résolutions communes sur des choses aussi importantes que le bien-être animal et le transport des animaux dans des conditions satisfaisantes et puis qu'ils rentrent chez eux et oublient totalement les décisions prises ; en d'autres termes, ils ne se préoccupent guère de savoir si ces résolutions seront inscrites dans les législations nationales.


Other jurisdictions in Norway, for example, have even gone as far as saying they shouldn't be within 300 kilometres — but let's go with 25 and stick to that.

En comparaison, certains pays étrangers — la Norvège, par exemple — sont allés jusqu'à dire que la distance à respecter devrait être de 300 km. Mais, bon, tenons-nous-en à 25.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma to animals and saying they ‘shouldn' ->

Date index: 2024-12-23
w