Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Autonomic neuropathy
Character artist
Character designer
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Disorder of personality and behaviour
Extracapillary glomerulonephritis
Fill character
Filler
Filler character
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Gap character
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Invisible character
Jealousy
Ketoacidosis
Lutheran-Roman Catholic Joint Commission
Minimal change lesion
Mononeuropathy
Non-print character
Non-printable character
Non-printing character
Non-printing symbol
Non-roman character
Pad character
Padding character
Paranoia
Peripheral angiopathy+
Polyneuropathy
Proliferative glomerulonephritis NOS
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Retinopathy
Roman
Roman character
Roman type
Roman type face
Roman-8 character set
Sclerosis
Ulcer
Video game character designer
Videogame character designer
Whitespace character
Without mention of coma

Traduction de «roman character » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


roman | roman type | roman character | roman type face

caractère romain | romain


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le del ...[+++]




Lutheran-Roman Catholic Joint Commission [ Roman Catholic/Lutheran Joint Commission | Lutheran/Roman Catholic International Commission | Lutheran/Roman Catholic Joint Working Group ]

Commission internationale catholique romaine-évangélique luthérienne [ Groupe de travail mixte luthérien-catholique romain ]


invisible character | non-print character | non-printable character | non-printing character | non-printing symbol | whitespace character

caractère blanc | caractère invisible | caractère non-imprimant | caractère transparent


pad character | padding character | filler character | fill character | filler | gap character

caractère de remplissage | caractère de garnissage | caractère d'appoint


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


character designer | character artist | video game character designer | videogame character designer

concepteur de personnages | conceptrice de personnages


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Every mash-tub, fermenting-tun, closed spirit-receiver, cooler, tank, vat or other vessel that is used to do anything for which a licence is required by this Act, or that is used for containing any commodity subject to excise, shall have written, stamped or printed on it in white Roman characters, at least fifty millimetres (50 mm) in height, on a black ground, the serial number and the capacity thereof in litres.

(2) Toute cuve-matière, tout tonneau à fermentation, récipient d’eau-de-vie fermé, réfrigérateur, réservoir, cuve ou autre vaisseau utilisé pour accomplir une chose à l’égard de laquelle une licence est nécessaire aux termes de la présente loi, ou qui est employé à contenir des denrées sujettes à l’accise, doit porter la mention écrite, estampillée ou imprimée en lettres blanches romaines d’au moins cinquante millimètres (50 mm) de hauteur, sur fond noir, du numéro d’ordre et de la contenance en litres du vaisseau ou de l’ustensile.


(4) The letters forming a name referred to in paragraph (1)(b) shall be solid block capital letters in Roman characters

(4) Le nom de la personne visée à l’alinéa (1)b) doit figurer en lettres majuscules pleines, en caractères romains et être :


1.2.1. Alphanumeric characters (roman letters or Arabic numerals) shall be used for the markings in points 2.1.1.1 to 2.1.2, 3 and 4.2.1.1 to 4.2.1.9.

1.2.1. Des caractères alphanumériques (lettres de l'alphabet latin ou chiffres arabes) doivent être utilisés pour les marquages visés aux points 2.1.1.1 à 2.1.2, 3 et 4.2.1.1 à 4.2.1.9.


(b) where the trade-mark contains matter expressed in characters other than Latin characters or in numerals other than Arabic or Roman numerals, a transliteration of the matter in Latin characters and Arabic numerals; and

b) lorsque la marque de commerce se compose de caractères autres que latins ou de chiffres autres qu’arabes ou romains, une translittération de ces caractères en caractères latins ou de ces chiffres en chiffres arabes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Each character used in a vehicle identification number shall be one of the Arabic numerals or Roman letters specified in Table III.

(5) Tout caractère du numéro d’identification de véhicule doit être l’un des chiffres arabes ou l’une des lettres romaines précisés au tableau III.


2.3. The VDS shall consist of six alphanumeric characters, capital roman letters or Arabic numerals, which shall serve to indicate the general characteristics of the vehicle.

2.3. Le VDS consiste en six caractères alphanumériques, en lettres latines majuscules ou en chiffres arabes, qui servent à indiquer les caractéristiques générales du véhicule.


The code shall comprise three alphanumeric characters, capital roman letters or Arabic numerals, which shall be assigned by the competent authority in the country where the manufacturer has his principal place of business.

Le code comprend trois caractères alphanumériques, en lettres latines majuscules ou en chiffres arabes, assignés par l’autorité compétente du pays où le constructeur a son siège social.


Descenders in Roman script shall be clearly recognisable and have a minimum size ratio of 20 % to the upper case characters.

Les jambages descendants des caractères latins doivent être clairement reconnaissables et avoir un rapport de taille minimal de 20 % par rapport à la hauteur des lettres capitales.


9. A Member State may use a format different from the format laid down in section A-I/2 of the STWC code, provided that, as a minimum, the required information is provided in roman characters and Arabic figures, taking account of the variations permitted under section A-I/2.

9. Les États membres peuvent utiliser un modèle qui diffère de celui figurant dans la section A-I/2 du code STCW; toutefois, le modèle utilisé doit fournir, au minimum, les renseignements prescrits qui doivent être inscrits en caractères romains et en chiffres arabes, compte tenu des variations permises en vertu de la section A-I/2.


I would suggest that if the member had considered using Roman numerals for the month, he only would have had a selection of 12 characters or letters to choose from.

Je pense que si le député avait envisagé l'utilisation des chiffres romains pour le mois, il n'aurait eu à choisir que parmi 12 caractères ou lettres.




D'autres ont cherché : chronic alcoholism dipsomania drug addiction     delirium tremens     diabetic acidosis     diabetic amyotrophy     diabetic cataract     diabetic gangrene     extracapillary glomerulonephritis     focal and segmental hyalinosis     focal glomerulonephritis     hyperglycaemic coma nos     lutheran-roman catholic joint commission     lutheran roman catholic international commission     lutheran roman catholic joint working group     minimal change lesion     proliferative glomerulonephritis nos     psychoactive substance abuse     roman catholic lutheran joint commission     roman-8 character set     autonomic neuropathy     character artist     character designer     disorder of personality and behaviour     fill character     filler     filler character     gap character     hyperosmolar coma     hypoglycaemic coma     invisible character     jealousy     ketoacidosis     mononeuropathy     non-print character     non-printable character     non-printing character     non-printing symbol     non-roman character     pad character     padding character     paranoia     peripheral angiopathy+     psychosis nos     retinopathy     roman character     roman type     roman type face     sclerosis     video game character designer     videogame character designer     whitespace character     without mention of coma     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roman character' ->

Date index: 2022-02-11
w