Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "romanian authorities say they " (Engels → Frans) :

At the same time, the Commission will continue to work closely with Romanian authorities to find a viable solution for CE Hunedoara's assets that will ensure they continue to supply electricity, reduce costs for consumers and limit the burden on Romanian taxpayers.

Parallèlement, elle continuera de travailler en étroite collaboration avec les autorités roumaines pour trouver une solution viable pour les actifs de CE Hunedoara, afin de garantir la poursuite de la fourniture d'électricité, une réduction des coûts pour les consommateurs et une limitation de la charge pour le contribuable roumain.


* Only about half of companies say that they can easily get help from their national authorities when they run into an Internal Market problem [84].

* Seulement la moitié environ des entreprises affirment qu'elles trouvent facilement de l'aide auprès de leurs autorités nationales quand elles rencontrent un problème lié au marché intérieur. [84]


[13] Article 32 of the third Anti-Money Laundering Directive says “Member States shall require that their credit and financial institutions have systems in place that enable them to respond fully and rapidly to enquiries from the financial intelligence unit, or from other authorities in accordance with their national law, as to whether they maintain or have maintained during the previous five years a business relationship with spec ...[+++]

[13] L'article 32 de la troisième directive sur le blanchiment de capitaux dispose: «Les États membres exigent de leurs établissements de crédit et autres établissements financiers qu'ils aient des systèmes leur permettant de répondre de manière rapide et complète à toute demande d’informations de la CRF, ou de toute autre autorité agissant dans le cadre du droit national, tendant à déterminer s’ils entretiennent ou ont entretenu au cours des cinq années précédentes une relation d’affaires avec une personne physique ou morale donnée, ...[+++]


Protecting authors' rights for journalists and ensuring that they maintain a say over how their works are exploited is therefore central to maintaining independent, high-quality and professional journalism.

Il est donc essentiel de protéger les droits d'auteur des journalistes et de garantir qu'ils puissent garder leur mot à dire sur la manière dont leur travail est utilisé afin de préserver un journalisme indépendant, professionnel et de grande qualité.


The Indian forestry authorities say they are unable to cope with poaching gangs, due to chronic underfunding.

Les autorités forestières indiennes se disent incapables de faire face aux gangs de braconniers, à cause d'un sous-financement chronique.


The Indian forestry authorities say they are unable to cope with poaching gangs, due to chronic underfunding.

Les autorités forestières indiennes se disent incapables de faire face aux gangs de braconniers, à cause d'un sous-financement chronique.


5. Welcomes the considerable progress made by the country since the May 2006 report and therefore approves the proposed date of 1 January 2007 for Romania's accession, but reminds the Romanian authorities that they need to keep up the pace of reforms after accession;

5. se félicite des progrès considérables accomplis par le pays depuis le rapport de mai 2006, et par conséquent, approuve la proposition de la date du 1 janvier 2007 pour l'adhésion de la Roumanie, mais rappelle aux autorités roumaines qu'elles doivent poursuivre le rythme des réformes après l'adhésion;


5. Welcomes the considerable progress made by the country since the May 2006 report and therefore approves the proposed date of 1 January 2007 for Romania's accession, but reminds the Romanian authorities that they need to keep up the pace of reforms after accession;

5. se félicite des progrès considérables accomplis par le pays depuis le dernier rapport en mai 2006, et par conséquent, approuve la proposition de la date du 1 janvier 2007 pour l'adhésion de la Roumanie, mais rappelle aux autorités roumaines qu'elles doivent poursuivre les réformes après l'adhésion;


These are issues that the Romanian authorities say they are taking very seriously and, as far as I could ascertain, they consider that they stem from a cultural situation affecting certain sections of the population.

Les autorités roumaines disent envisager ces questions avec le plus grand sérieux. Elles considèrent apparemment que ces questions découlent d'une situation de nature culturelle qui concerne certains secteurs de la population.


In parallel, workshops were organised (shop owners, local authorities and other institutions) to inform them about the situation and to give them an opportunity to say what they thought about the TRADE project.

Parallèlement, des séminaires ont été organisés (avec la participation des propriétaires de magasins, des collectivités locales et d'autres institutions) afin de les informer de la situation et de leur donner la possibilité de faire leurs commentaires sur le projet TRADE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romanian authorities say they' ->

Date index: 2022-06-02
w