Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «authorities say they » (Anglais → Français) :

* Only about half of companies say that they can easily get help from their national authorities when they run into an Internal Market problem [84].

* Seulement la moitié environ des entreprises affirment qu'elles trouvent facilement de l'aide auprès de leurs autorités nationales quand elles rencontrent un problème lié au marché intérieur. [84]


Protecting authors' rights for journalists and ensuring that they maintain a say over how their works are exploited is therefore central to maintaining independent, high-quality and professional journalism.

Il est donc essentiel de protéger les droits d'auteur des journalistes et de garantir qu'ils puissent garder leur mot à dire sur la manière dont leur travail est utilisé afin de préserver un journalisme indépendant, professionnel et de grande qualité.


[13] Article 32 of the third Anti-Money Laundering Directive says “Member States shall require that their credit and financial institutions have systems in place that enable them to respond fully and rapidly to enquiries from the financial intelligence unit, or from other authorities in accordance with their national law, as to whether they maintain or have maintained during the previous five years a business relationship with spec ...[+++]

[13] L'article 32 de la troisième directive sur le blanchiment de capitaux dispose: «Les États membres exigent de leurs établissements de crédit et autres établissements financiers qu'ils aient des systèmes leur permettant de répondre de manière rapide et complète à toute demande d’informations de la CRF, ou de toute autre autorité agissant dans le cadre du droit national, tendant à déterminer s’ils entretiennent ou ont entretenu au cours des cinq années précédentes une relation d’affaires avec une personne physique ou morale donnée, et quelle est ou a été la nature de cette relation».


We are given proposals for candidates, which when we consider – and I say this with all due respect to the people concerned – we do not see anyone that we believe could not do a decent job. These are clearly good people who have already shown in their jobs that they can do their work well, but the people that have been presented to us are not people who, on the basis of any authority that they may have demonstrated in their past work, can actually say to the national supervisory authorities where they would stand in the event of a con ...[+++]

Nous recevons des propositions de candidats dans lesquelles, quand nous les examinons, et je dis cela avec tout le respect dû aux personnes concernées, nous ne voyons personne qui, selon nous, pourrait faire du bon travail. Ce sont clairement des gens bien, qui ont déjà montré dans le cadre de leurs fonctions qu’ils faisaient bien leur travail, mais les personnes qui nous ont été présentées ne sont pas des personnes qui, sur la base d’une éventuelle autorité dont elles ont peut-être fait preuve dans leur travail passé, peuvent réellement dire aux autorités nationales de surveillance à quoi s’en tenir en cas de conflit.


The Indian forestry authorities say they are unable to cope with poaching gangs, due to chronic underfunding.

Les autorités forestières indiennes se disent incapables de faire face aux gangs de braconniers, à cause d'un sous-financement chronique.


The Indian forestry authorities say they are unable to cope with poaching gangs, due to chronic underfunding.

Les autorités forestières indiennes se disent incapables de faire face aux gangs de braconniers, à cause d'un sous-financement chronique.


These are issues that the Romanian authorities say they are taking very seriously and, as far as I could ascertain, they consider that they stem from a cultural situation affecting certain sections of the population.

Les autorités roumaines disent envisager ces questions avec le plus grand sérieux. Elles considèrent apparemment que ces questions découlent d'une situation de nature culturelle qui concerne certains secteurs de la population.


I am glad to say that the results of conciliation do not reflect that refusal and lawyers will have to contact the authorities when they have reason to believe their clients may be seeking advice in order to engage in money laundering.

Je suis ravie d'affirmer que les résultats de la conciliation ne reflètent pas ce refus et que les avocats devront contacter les autorités quand ils auront des raisons de croire que leur client pourrait vouloir des conseils pour se lancer dans le blanchiment d'argent.


In parallel, workshops were organised (shop owners, local authorities and other institutions) to inform them about the situation and to give them an opportunity to say what they thought about the TRADE project.

Parallèlement, des séminaires ont été organisés (avec la participation des propriétaires de magasins, des collectivités locales et d'autres institutions) afin de les informer de la situation et de leur donner la possibilité de faire leurs commentaires sur le projet TRADE.


Finally, the Spanish authorities say they have provided the Commission with all the contracts and agreements relating to this transfer operation of certain Latin American assets of Iberia.

Enfin, les autorités espagnoles précisent avoir remis à la Commission l'ensemble des contrats et accords afférents à cette opération de cession de certains actifs latino-américains d'Iberia.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities say they' ->

Date index: 2022-05-13
w