My view is that, for the reason I gave earlier, if you had a large number of people come into the room who wanted to make points of order ad nauseam, the committee could in fact be frustrated in doing its work—it's not you, sir, and it's not the fact that you want to make a point of order, but it's the practice and it would be inconsistent to allow you to do a point of order. I'm going to rule.
J'estime, pour la raison que j'ai invoquée plus tôt, que si un grand nombre de personnes décidaient de venir en comité pour invoquer le Règlement ad nauseam, les députés pourraient avoir du mal à faire leur travail — ça n'a rien à voir avec vous, monsieur, ni avec le fait que vous désirez invoquer le Règlement, mais notre pratique étant ce qu'elle est, je m'en éloignerais si je vous permettais de prendre la parole pour invoquer le Règlement.