Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air shutter cylinder
Air shutter operating cylinder
Feed press cylinder
Feed press cylinders
Feeding press cylinders
Input into press cylinders
Mandrel
Operating cylinder
Operating pitch cylinder
Pitch cylinder
Pitch cylinder of operation
Radiator shutter air cylinder
Reference cylinder
Revolving cylinder engine
Revolving tube
Rotary engine
Rotary piston engine
Rotating blowpipe
Rotating cylinder
Rotating cylinder for removing the shoots
Rotating cylinder viscometry
Rotating drum
Rotating piston engine
Shutter-operating cylinder
Wankel engine
Working pitch cylinder

Traduction de «rotating cylinder » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rotating cylinder viscometry

mesure de viscosité par la méthode des cylindres coaxiaux




rotating cylinder for removing the shoots

cylindre à dégermer


mandrel | rotating blowpipe | rotating cylinder

mandrin


rotating drum [ rotating cylinder ]

grilloir circulaire [ grilloir cylindrique ]


revolving tube | rotating cylinder

cylindre tournant | tube rotatif


rotary engine | Wankel engine | rotary piston engine | revolving cylinder engine | rotating piston engine

moteur à piston rotatif | moteur rotatif | moteur Wankel


feed press cylinder | feeding press cylinders | feed press cylinders | input into press cylinders

alimenter les cylindres d'une presse


air shutter cylinder | air shutter operating cylinder | operating cylinder | radiator shutter air cylinder | shutter-operating cylinder

cylindre pneumatique de commande des volets


pitch cylinder | operating pitch cylinder | pitch cylinder of operation | working pitch cylinder | reference cylinder

cylindre primitif de fonctionnement | cylindre primitif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.4. The device for the attachment of mirrors to the vehicle must be so designed that a cylinder with a 70 mm radius, having as its axis the axis, or one of the axes, of pivot or rotation which ensures deflection of the mirror in the direction of impact concerned, passes through at least part of the surface to which the device is attached.

1.4 Le dispositif de fixation des rétroviseurs/antéviseurs sur le véhicule doit être conçu de telle sorte qu'un cylindre de 70 mm de rayon, et ayant pour axe l'axe ou l'un des axes de pivotement ou de rotation assurant l'effacement du dispositif rétroviseur/antéviseur dans la direction considérée en cas de choc, coupe au moins partiellement la surface assurant la fixation du dispositif.


Make sure that the tube is in contact with all six lead cylinders; a slight curvature of the tube surface can be compensated for by rotating the tube about its longitudinal axis; if any of the lead cylinders is too tall, tap the cylinder in question carefully with a hammer until it is the required height.

Veiller à ce que le tube touche tous les six cylindres en plomb. On peut compenser une légère courbure de la surface du tube en le faisant rouler autour de son axe longitudinal. Si l'un des cylindres est trop long, il importe de le raccourcir à la longueur voulue à coups de marteau prudents.


1.4. The device for the attachment of mirrors to the vehicle must be so designed that a cylinder with a 70 mm radius, having as its axis the axis, or one of the axes, of pivot or rotation which ensures deflection of the mirror in the direction of impact concerned, passes through at least part of the surface to which the device is attached.

1.4. Le dispositif de fixation des rétroviseurs/antéviseurs sur le véhicule doit être conçu de telle sorte qu'un cylindre de 70 mm de rayon, et ayant pour axe l'axe ou l'un des axes de pivotement ou de rotation assurant l'effacement du dispositif rétroviseur/antéviseur dans la direction considérée en cas de choc, coupe au moins partiellement la surface assurant la fixation du dispositif.


Make sure that the tube is in contact with all six lead cylinders; a slight curvature of the tube surface can be compensated for by rotating the tube about its longitudinal axis; if any of the lead cylinders is too tall, tap the cylinder in question carefully with a hammer until it is the required height.

Veiller à ce que le tube touche tous les six cylindres en plomb. On peut compenser une légère courbure de la surface du tube en le faisant rouler autour de son axe longitudinal. Si l'un des cylindres est trop long, il importe de le raccourcir à la longueur voulue à coups de marteau prudents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The pendulum arm has a mass of 285 (± 5) g. The mass of any rotating part of the axle to which the support arm is attached should not be greater than 100 g. The length between the central horizontal axis of the impactor cylinder and the axis of rotation of the whole pendulum shall be 125 (± 1) mm. The impact cylinder is mounted with its longitudinal axis horizontal and perpendicular to the direction of impact.

Le bras du pendule a une masse de 285 ± 5 g. La masse de toute partie rotative de l'axe auquel le bras du support est attaché ne doit pas être supérieure à 100 g. La longueur entre l'axe horizontal central du cylindre du pendule et l'axe de rotation de l'ensemble du pendule est de 1250 ± 1 mm. L'axe longitudinal du cylindre d'impact est horizontal et perpendiculaire à la direction de l'impact.


1.4. The device used to attach a rear view mirror to a vehicle shall be designed in such a way that a cylinder 50 mm in radius, the axis of which is one of the swivel or rotation axes enabling the rear view mirror as a whole to swing back in the direction under consideration in the event of impact, shall at least partly intersect the surface to which the device is attached.

1.4. Le dispositif de fixation des rétroviseurs sur le véhicule doit être conçu de telle sorte qu'un cylindre de 50 millimètres de rayon, et ayant pour axe l'axe ou l'un des axes de pivotement ou de rotation assurant l'effacement du dispositif rétroviseur dans la direction considérée en cas de choc, coupe au moins partiellement la surface assurant la fixation du dispositif.


The pendulum arm has a mass of 285 ± 5 g. The mass of any rotating part of the axle to which the support arm is attached should not be greater than 100 g. The length between the central horizontal axis of the impactor cylinder and the axis of rotation of the whole pendulum shall be 1 250 ± 1 mm. The impact cylinder is mounted with its longitudinal axis horizontal and perpendicular to the direction of impact.

Le bras du pendule a une masse de 285 ± 5 g. La masse de toute partie rotative de l'axe auquel le bras du support est attaché ne doit pas être supérieure à 100 g. La longueur entre l'axe horizontal central du cylindre du pendule et l'axe de rotation de l'ensemble du pendule est de 1 250 ± 1 mm. L'axe longitudinal du cylindre d'impact est horizontal et perpendiculaire à la direction de l'impact.


w