Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roughly a 50-kilometre » (Anglais → Français) :

In 2012, road transport in the EU27 generated close to 1,700 billion tonne-kilometres, some 4% less than in 2004 and roughly 13% less than in the peak year of 2007.

En 2012, le transport a représenté près de 1 700 milliards de tonnes-kilomètres dans l’UE-27, soit quelque 4 % de moins qu’en 2004 et environ 13 % de moins qu’au cours de l’année record de 2007.


Roughly speaking, one kilometre of road costs USD 1 million and in Haiti even more, because there must be maintenance, and also we need to help the local communities through which the road passes.

Grosso modo, un kilomètre de route coûte un million de dollars, et encore plus en Haïti parce qu’il faut organiser la maintenance et aussi aider les communautés le long de la route.


20 - 40 000 terabytes. This is the equivalent of roughly four million kilometres' worth of full files, which, in turn, is equivalent to 10 stacks of files each reaching from Earth to the moon.

Dans l'hypothèse où la totalité des données relatives au trafic, visées par la décision, doit vraiment faire l'objet d'une rétention, le volume de données en question représenterait, en l'état actuel du trafic, entre 20 et 40 000 téraoctets sur le réseau d'un grand fournisseur d'accès à Internet.


Accordingly, local extensions to the border area are permitted where the relevant administrative district straddles the 30-kilometre line with the effect that the district is partly within the 30-kilometre zone and partly within the zone between 30 and 50 kilometres from the border.

En conséquence, des extensions locales de la zone frontalière sont autorisées lorsque la commune en question est à cheval sur la zone située à 30 km de la ligne frontalière, de sorte que la commune est en partie dans cette zone et en partie dans la zone située à plus de 30 mais à moins de 50 km de la frontière.


In the first place, the French version – "toute partie d'une de ces communes située à plus de 30 mais à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière est néanmoins considérée comme appartenant à la zone frontalière" – makes it clear that only the part of the district within 50 kilometres of the border may be regarded as part of the border area.

Tout d’abord, la version française – « toute partie d’une de ces communes située à plus de 30 mais à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière est néanmoins considérée comme appartenant à la zone frontalière » – indique clairement que seule la partie de la commune située à moins de 50 kilomètres peut être considérée comme appartenant à la zone frontalière.


This rule, in turn, means that a Member State wishing to conclude a bilateral agreement must choose administrative districts which are at least partially within the 30-kilometre zone and which do not extend beyond the 50-kilometre zone, thus ensuring that the entire district may be designated as border area.

Cette règle signifie en fin de compte qu’un État membre qui souhaite conclure un accord bilatéral doit choisir des communes situées au moins partiellement dans la zone des 30 kilomètres et qui ne s’étendent pas au-delà de la zone des 50 kilomètres, ce qui garantit que l’ensemble de la commune peut être désigné comme appartenant à la zone frontalière.


sparsely (less than 50 inhabitants per square kilometre) and very sparsely (less than 8 inhabitants per square kilometre) populated areas;

les zones à faible (moins de 50 habitants par km2 et très faible (moins de 8 habitants par km2 densité de population;


They take place when the sea is rough, with winds of more than 100 kilometres per hour, in situations where ships have problems with manoeuvrability, with waves of 8 or 10 metres as in the case of the Prestige or the Erika.

Ils surviennent dans les situations suivantes : la mer est hostile, démontée, la vitesse du vent dépasse les 100 kilomètres à l'heure, les navires connaissent des problèmes de manœuvre, les vagues atteignent 8 ou 10 mètres de haut, comme dans le cas des catastrophes de l’Erika et du Prestige.


The bonus granted out of the EUR 850 million demanded is roughly the equivalent of about twenty kilometres of motorway in France!

Le bonus accordé sur les 850 millions d'euros revendiqués correspond en gros au prix d'une vingtaine de km d'autoroute en France !


We greatly fear that it will be used to build nuclear weapons, in the Akkuyu region, 120 kilometres east of Cyprus, in an area renowned for its seismic activity. There, three tectonic plates are adjoined and in 1917 we had an earthquake measuring 7.1 on the Richter scale. Recent studies point to the fact that the Esemis fault is still active and between 1871 and 1975, more than 50 significant earthquakes were recorded, all within 130 kilometres of each other. Not too long ago, about 136 kilometres from there, we had an earthquake in Adana, measuring 6.3 on the Richter scale leaving 140 dead.

La région se trouve à la jonction de trois plaques tectoniques, elle a été ébranlée en 1917 par un tremblement de terre d'une magnitude de 7,1 sur l'échelle de Richter, des études récentes soulignent que la faille d'Esemis est en activité; elle a donné lieu, entre 1871 et 1975, à plus de 50 séismes importants, tous dans un rayon inférieur à 130 km et, il y a peu de temps, la ville d'Adana, distante de 136 km, a connu une secousse de 6,3 sur l'échelle de Richter qui a fait 140 morts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roughly a 50-kilometre' ->

Date index: 2024-02-03
w