We are not asking the world to accept a standard that we do not impose upon ourselves first (1530) The vessels overfishing on the nose and tail of the Grand Banks can be divided into two rough categories, those that belong to the multilateral organization that I described earlier, NAFO, that fish within NAFO quotas and according to NAFO rules within a NAFO management plan, and those that do not.
Nous n'allons pas demander au reste du monde d'accepter des normes que nous ne respectons pas d'abord nous-mêmes (1530) Les navires qui pratiquent la surpêche aux extrémités des Grands Bancs peuvent être divisés en deux grandes catégories: ceux qui appartiennent à l'organisation multilatérale que j'ai décrite plus tôt, l'OPANO, qui respectent les quotas et les règles de pêche, de même que le plan de gestion de cette organisation, et les navires qui ne s'y conforment pas.