Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The contract was cancelled half way through.

Vertaling van "rules half-way through " (Engels → Frans) :

So far the government has changed the rules half way through on the election, imposed a gag order and arbitrarily struck thousands of farmers off the voters list.

Le gouvernement a modifié les règles au milieu de la campagne électorale en imposant un bâillon et en retirant arbitrairement des milliers d'agriculteurs de la liste des électeurs.


The facts are blatantly clear: Mr Rodríguez Zapatero’s government has carried out a reform of the organic law on the judiciary, breaking the pre-existing pact on the judiciary, changing the rules half way through the mandate of the General Council of the Judiciary and preventing any judicial appointment from going ahead without the political green light from a blocking minority taking their orders from the government.

Les faits sont évidents: le gouvernement de M. Rodríguez Zapatero a effectué une réforme de la loi organique sur la justice, rompant avec le pacte préexistant en la matière, modifiant les règles à mi-chemin du mandat du Conseil général de la justice et empêchant toute nomination judiciaire d’avoir lieu sans le feu vert politique d’une minorité de blocage recevant ses ordres du gouvernement.


At the end of this month, we are half-way through this period, but not half-way in terms of realising these goals, unfortunately, not by a long shot.

À la fin de ce mois, nous serons à mi-chemin de cette période, mais malheureusement pas à mi-chemin sur le plan des objectifs à réaliser, loin de là.


The contract was cancelled half way through.

Le contrat a finalement été annulé à mi-mandat.


Mr. Speaker, I appreciate the intervention by the member opposite on the topic we are discussing, accountability with respect to loans, but if people had tuned in to listen to the member half-way through his 20 minute speech, they would not have had a clue about the bill we are debating.

Monsieur le Président, j'apprécie les observations du député d'en face sur le sujet dont nous parlons aujourd'hui, à savoir la responsabilité en matière de prêts, mais si quelqu'un avait commencé à écouter le débat au milieu de son intervention de 20 minutes, il n'aurait pas su de quel projet de loi nous parlions.


Everyone must see that what we start, we finish, and that we do not drag our feet or drop it half way through.

Chacun doit voir que ce que nous entamons, nous le finissons, et que nous ne traînons pas les pieds ou ne laissons pas tout tomber à mi-chemin.


I had to be in my constituency early this morning, which is not far away – around 150 km – and would have arrived in time for the vote had it not been for the demonstrations that were being held in front of the building. This is why I did not arrive here until half way through the Sterckx report and missed most of the roll-call votes.

Je devais être dans ma circonscription électorale, qui n’est pas loin d’ici - environ 150 km -, tôt ce matin et je serais arrivé à l’heure pour le vote s’il n’y avait pas eu une manifestation aux abords immédiats du Parlement. C’est la raison pour laquelle je n’ai pas pu arriver avant le milieu du débat sur le rapport de M. Sterckx, ni participer aux votes par appel nominal.


The fact is, of course, that we are already more than half way through the preparatory period for these negotiations on EPAs, so these delays are rather difficult for the ACP to deal with; they are delays that affect thousands of livelihoods in the ACP and so there is deep concern.

Le fait est, bien sûr, que la période préparatoire aux négociations sur ces APE est déjà bien avancée et que ces retards posent pas mal de problèmes aux pays ACP : il s'agit en effet de retards qui touchent des milliers d'existences au sein de ces pays et la préoccupation est donc grande.


They do not feel that it is fair to businesses to change the rules half-way through a project.

Il n'est pas juste, selon eux, de modifier les règles à mi-chemin d'un projet.


In the case of operations falling within the scope of national employment policies, half of the amount awarded is paid by the ESF when the decision to fund the project is taken, whereas specific operations attract only 30%, with a further 30% paid when the Member State declares that the operation is half way through.

En outre, les jeunes de moins de 25 ans doivent être les destinataires de 75 %, au moins, des crédits disponibles du FSE. La moitié des crédits octroyés sont avancés par le FSE lorsdela décision de financement dans le cas d'actions dans le cadre des politiques nationales de l'emploi. L'avance est de 30 % seulement dans le cas d'actions spécifiques avec une deuxième avance de 30 % quand l'Etat membre certifie que la moitié de l'action a été entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rules half-way through' ->

Date index: 2021-06-09
w