Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russian minister said " (Engels → Frans) :

On September 20 last year, I passed a message from the Russian Minister of Foreign Affairs, Mr. Primakov, to Mr. Axworthy a few days before they were supposed to meet in New York at the time of the opening of the General Assembly, which said that if Canada were interested in opening a consulate in Pacific Russia, then Russia was interested in opening a consulate here in Vancouver.

Le 20 septembre dernier, j'ai transmis un message du ministre des Affaires étrangères russe, M. Primakov, à M. Axworthy, quelques jours avant qu'il devait le rencontrer à New York, pour l'ouverture de l'assemblée générale. Il y était dit que, si le Canada souhaitait ouvrir un consulat en Russie-Pacifique, la Russie serait désireuse d'en ouvrir un à Vancouver.


This is what has happened in the case of Ukraine, where Mr Putin, the Russian Prime Minister, said quite openly during his last meeting with Mr Azarov, the Ukrainian Prime Minister, that lower prices would only be offered and the gas contract renegotiated if Ukraine entered into a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan, which would mean abandoning its European plans and aspirations.

C’est ce qui est arrivé dans le cas de l’Ukraine, où M. Poutine, le Premier ministre russe, a déclaré assez ouvertement au cours de sa dernière réunion avec M. Azarov, le Premier ministre ukrainien, que des prix moins élevés ne seront proposés et que le contrat gazier ne sera négocié que si l’Ukraine adhère à l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan, ce qui signifierait l’abandon des plans et des aspirations européens.


(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point ...[+++]


The Prime Minister said that the Russian flights were increasingly aggressive.

Le premier ministre a dit que les vols russes étaient de plus en plus agressifs.


The Russian Minister for Foreign Affairs, Mr Lavrov, said explicitly last Thursday that the reform of Europe’s security architecture is a priority in Russia’s foreign policy for 2008.

Le ministre russe des affaires étrangères, M. Lavrov, a déclaré explicitement, jeudi dernier, que la réforme de l'architecture de sécurité de l'Europe était une priorité de la politique étrangère russe en 2008.


One Russian minister said that there is criticism of the selection criteria and wants international funding organisations to play a larger part in the project planning.

Un ministre russe affirme que l'on a une position critique à propos des critères de sélection, et voudrait que les organisations de financement internationales participent davantage à l'élaboration du projet.


– (DE) Mr President, according to the President-in-Office of the Council, President Putin has said that the possibility of the energy charter being ratified cannot be excluded in the long term; what that means to me is that it is not going to happen, and that, in fact, was also what the Russian foreign minister told the Committee on Foreign Affairs, and the Russian ambassador has just said the same thing to us when we discussed energy with him.

- (DE) Monsieur le Président, d’après le président en exercice du Conseil, le président Poutine a déclaré que la possibilité d’une ratification de la Charte sur l’énergie n’était pas exclue à long terme. Pour moi, cela signifie que cela n’arrivera jamais et c’est précisément ce qu’a déclaré le ministre russe des affaires étrangères à la commission des affaires étrangères, de même que l’ambassadeur russe lorsque nous avons abordé la question de l’énergie avec lui.


– (DE) Mr President, according to the President-in-Office of the Council, President Putin has said that the possibility of the energy charter being ratified cannot be excluded in the long term; what that means to me is that it is not going to happen, and that, in fact, was also what the Russian foreign minister told the Committee on Foreign Affairs, and the Russian ambassador has just said the same thing to us when we discussed energy with him.

- (DE) Monsieur le Président, d’après le président en exercice du Conseil, le président Poutine a déclaré que la possibilité d’une ratification de la Charte sur l’énergie n’était pas exclue à long terme. Pour moi, cela signifie que cela n’arrivera jamais et c’est précisément ce qu’a déclaré le ministre russe des affaires étrangères à la commission des affaires étrangères, de même que l’ambassadeur russe lorsque nous avons abordé la question de l’énergie avec lui.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister said President Yeltsin gave him assurances that the Russian army had already been replaced by a normal police force in Chechnya.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre se disait rassuré par le président Eltsine à l'effet que l'armée russe était déjà remplacée par des forces policières normales en Tchétchénie.


As one Russian observer said, there have been two defence ministries the Chief of the General Staff, General Kvashnin, who wants conventional forces, and the Minister of Defence, Marshall Sergeyev, who wants strategic forces.

Comme le faisait remarquer un observateur russe, il y a eu deux ministères de la Défense le chef d'état-major général, le général Kvashnine, qui est favorable aux forces classiques, et le ministre de la Défense, le maréchal Sergeyev, qui est pour les forces stratégiques.




Anderen hebben gezocht naar : from the russian     russian minister     which said     russian     russian prime minister     prime minister said     question     prime minister     scope of said     the russian     prime minister said     said     one russian minister said     what the russian     russian foreign minister     putin has said     one russian     the minister     russian observer said     russian minister said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian minister said' ->

Date index: 2024-05-20
w