Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Estrous cycle
Estrus
Final decision
Heat
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Mating season
Oestrum
Oestrus
Paranoia
Pruritus
Psychoactive substance abuse
Psychogenic dysmenorrhoea
Psychosis NOS
Rut
Rutting
Rutting of the land ped
Rutting period
Rutting season
Sentence having obtained the force of res judicata
Soil rutting
Teeth-grinding
Torticollis

Traduction de «rut in which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estrous cycle | mating season | rutting season | rutting | rut | oestrum | oestrus | estrus | heat

cycle œstral | anoestrus | pro-œstrus | œstrus | rut | période de rut | postoestrus | chaleur | chaleurs


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]






decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must get out of the present rut in which the federal government provides assistance for a few years and then withdraws.

Nous devons sortir de l'ornière actuelle où le gouvernement fédéral donne un coup de pouce pendant quelques années et ensuite se retire.


On the other hand, non-nuclear countries with a strong nuclear industry, such as Canada and Germany, have a role to play to get this treaty out of the kind of rut in which it is blocked in Geneva for regrettable procedural questions.

En revanche, les États non nucléaires disposant d'une industrie nucléaire puissante, comme le Canada et l'Allemagne, ont un rôle à jouer pour sortir ce traité de l'espèce d'ornière dans laquelle il est bloqué à Genève, pour des questions de procédure qui sont extraordinairement regrettables.


When he made reference to the dire living conditions of first nations in Canada, the Minister of Indian Affairs and Northern Development, who has a fiduciary responsibility to first nations, made a crass and offensive statement, one which I found crass and offensive, when he said he is in a rut and there is only a little difference between a rut and a grade.

Il a fait état des conditions pénibles dans lesquelles vivent les Premières nations du Canada. Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, qui a une responsabilité fiduciaire à l'égard des Premières nations, a fait une déclaration grossière et offensante, du moins à mes yeux, lorsqu'il a dit que le député était coincé dans une ornière et qu'il n'y avait qu'une mince différence entre une ornière et une tombe.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the same way that our rapporteur is a sensible man, this proposal for a resolution is a sensible balance between various opinions and fulfils a core requirement of the European Union, which has been stuck in a rut of low and uncompetitive growth for far too long.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout comme notre rapporteur est un homme sensé, cette proposition de résolution constitue un équilibre sensé entre divers points de vue et remplit une exigence fondamentale de l’Union européenne, laquelle se dépêtre dans une ornière de croissance faible et non compétitive depuis bien trop longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet the irony is that whenever the relevant specialist committees, for example the Committee on Transport and Tourism, are presented with individual drafts, those very same Members unfailingly fall back into the regulatory rut by voting to increase the number of regulations for which there is no rational justification.

L’ironie est toutefois que quand les commissions spécialisées, par exemple la commission des transports et du tourisme, doivent étudier des projets législatifs, ces mêmes députés s’enlisent immanquablement dans la réglementation, en votant et en augmentant le nombre de règlements dénués de toute justification rationnelle.


I therefore contacted my fellow MEPs in the other political groups and said that we should perhaps try, for the fact of the matter was that the Council said that it wanted to retain the substances for three reasons: firstly, to induce rutting in cattle, which is the most important area of usage; secondly, for foetus maceration and mummification, also mainly in the case of cattle; and, thirdly, for pyometra in cattle.

J’ai donc contacté mes collègues députés des autres groupes politiques et leur ai dit que nous devrions peut-être essayer, parce que le Conseil avait dit qu’il voulait conserver ces substances pour trois raisons: premièrement, pour l’induction de l’œstrus chez les bovins, ce qui constitue l’usage le plus répandu; deuxièmement, pour la macération et la momification fœtale, donc principalement chez les bovins; et, troisièmement, pour le pyomètre chez les bovins.


For all these reasons the Committee on Petitions – while greatly appreciating certain sections of the White Paper – cannot recommend it as the definitive bedtime book for European decision makers but rather occasional light reading, that is unless, the Commission is able to summon up greater generosity of spirit – and only experience will show whether it can – so as to lift it out of the rut of ‘bureaucratic technology’, which has in the recent past all too frequently 'clipped its wings' . and not only its wings.

Pour toutes ces raisons, la commission des pétitions - qui pourtant apprécie beaucoup plusieurs passages du Livre blanc - estime que celui-ci pourrait ne pas être le livre de chevet des décideurs européens, mais plutôt le livre des occasions perdues si la Commission européenne n'est pas animée, et l'expérience seule le montrera - "par un supplément d'âme" lui permettant de sortir des ornières de la "technologie bureaucratique" qui lui a trop souvent "coupé les ailes" .et pas seulement celles-ci.dans un passé récent.


However, we must concede that, institutionally, the Union is in a rut. At the same time, certain parties responsible for European policy are voicing various ideas in the press which the citizens of Europe can follow, but without the opportunity to take part in any debate.

Nous devons néanmoins admettre que l’Union, sous sa couverture institutionnelle, en reste aux stéréotypes, tandis que les voix de quelques responsables de la politique européenne font valoir, à travers la presse, diverses idées que les citoyens européens écoutent, sans toutefois avoir la possibilité de participer au moindre débat.


If we want to get out of the rut in which we find ourselves, the provinces must not be content with shouldering the cuts imposed on them by the federal government, they must insist on a complete reorganization of the way the Canadian economy is managed.

Si nous voulons sortir de l'ornière dans laquelle nous nous trouvons, les provinces ne doivent pas se contenter d'assumer les coupures que leur impose le gouvernement fédéral, elles doivent exiger une réorganisation en profondeur des modes de gestion de l'économie canadienne.


When politicians do not do their jobs, force unwanted legislation on Canadian voters, appoint friends and party faithful to high positions, keep Canadian citizens dependent rather than helping them to be independent and productive, Canadians lose faith in their politicians (1355) Our human resources minister said it in his article ``Breaking Down Barriers'' in The Hill Times of August 31, 1995: By changing nothing, we are condemning people to the same old rut, the same old cycle of dependency which has been holding people back for years.

C'est quand les politiques ne font pas leur travail, qu'ils imposent des lois dont les électeurs ne veulent pas, qu'ils nomment des amis et des partisans à des postes importants, qu'ils maintiennent les Canadiens dans la dépendance plutôt que de les aider à devenir autonomes et productifs, c'est à ce moment-là que les Canadiens perdent foi en la classe politique (1355) Le ministre du Développement des ressources humaines a dit lui-même dans son article intitulé «Suppression des obstacles» paru dans l'édition du Hills Times du 31 août 1995: En ne faisant rien pour changer les choses, nous condamnons les gens aux mêmes ornières, au même ce ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rut in which' ->

Date index: 2024-10-19
w