Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s-15 quite closely " (Engels → Frans) :

We can quite happily say that in early June the numbers that the model was producing were quite close to what the experience was in August, September and October prior to the rollout of the vaccine.

Nous sommes heureux d'affirmer qu'au début de juin, les chiffres générés par ce modèle s'apparentaient à ceux des mois d'août, de septembre et d'octobre, soit avant la distribution du vaccin.


We have been working quite closely with Industry Canada on the issue of electronic metres and the need to more closely align the regulations with what is being applied internationally.

Nous collaborons étroitement avec Industrie Canada sur la question des compteurs électroniques et sur la nécessité de mieux harmoniser leur réglementation avec ce qui se fait à l'échelle internationale.


The Convergence objective is quite close to the previous Objective 1. It aims to help the least-developed Member States and regions catch up more quickly with the EU average by improving conditions for growth and employment.

L’objectif Convergence, proche de l’ancien objectif 1, vise à accélérer la convergence des États membres et des régions les moins développés par l’amélioration des conditions de croissance et d’emploi.


I am quite pleased and proud to actually have two airports quite close to my riding.

Je suis ravi et plutôt fier que ma circonscription soit située à proximité de deux aéroports.


Therefore, although the probability may vary 10- or 100-fold, we still find a serious or high risk (the latter being quite close to ‘serious’).

Par conséquent, bien que la probabilité puisse varier d’un facteur 10 ou 100, nous obtenons toujours un risque grave ou élevé (ce dernier étant très proche de «grave»).


The Convergence objective is quite close to the previous Objective 1. It aims to help the least-developed Member States and regions catch up more quickly with the EU average by improving conditions for growth and employment.

L’objectif Convergence, proche de l’ancien objectif 1, vise à accélérer la convergence des États membres et des régions les moins développés par l’amélioration des conditions de croissance et d’emploi.


However, they leave their mothers for exploration or are carried by close relatives at quite an early stage.

Assez tôt, les petits quittent pourtant leur mère pour explorer ou se laissent porter par des individus de proche parenté.


The rejection of the death penalty in European countries is binding on all European citizens, even if they are individually in favour of it. As a rule, national collective choices relating to health-care quite closely define the scope of individual choice.

Certains choix collectifs engagent la société dans son ensemble et transcendent les préférences individuelles : la condamnation de la peine de mort dans les pays européens engage tous les citoyens européens, même ceux qui sont personnellement favorables à la peine de mort ; dans le domaine de la santé, les choix collectifs exprimés au niveau des Etats encadrent généralement de très près le champ d’application des choix individuels.


Based on the reply "not applicable" to subsequent questions, it would appear that the actual take up of services follows quite closely physical availability.

Si l'on se base sur la réponse "sans objet" aux questions suivantes, il semblerait que l'utilisation effective des services suit de très près leur disponibilité physique.


Based on the reply "not applicable" to subsequent questions, it would appear that the actual take up of services follows quite closely physical availability.

Si l'on se base sur la réponse "sans objet" aux questions suivantes, il semblerait que l'utilisation effective des services suit de très près leur disponibilité physique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

's-15 quite closely' ->

Date index: 2021-06-11
w