Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saddam regime whether " (Engels → Frans) :

All of the above were lacking before the outbreak of the Iraq crisis: Europe was disunited on what threat was ultimately posed by the Saddam regime, whether the regime could be disarmed by UN inspectors, or only by the deployment of military means, and about what strategic interests should tie it into a reordering of the region.

Tout cela faisait défaut avant que n'éclate la crise irakienne: l'Europe ne s'accordait pas sur la menace que représentait en fin de compte le régime de Saddam, sur le fait de savoir si ce régime devait être désarmé par des inspecteurs des Nations unies ou par le déploiement de moyens militaires et sur les intérêts stratégiques qui devraient justifier son implication dans une réorganisation de la région.


Can the European Commission give a comprehensive statement as to how much money the European Union has given to promote peace in Iraq since the fall of the regime of Saddam Hussein in 2003 and whether the EU is already committed to funding activities in Iraq into the future?

La Commission pourrait-elle communiquer un relevé détaillé des sommes investies par l’Union européenne pour la promotion de la paix en Irak depuis la chute du régime de Saddam Hussein en 2003, et préciser si l’Union européenne s’est déjà engagée à financer, à l’avenir, d’autres activités en Irak?


We will of course monitor the situation and make a decision in respect of Canada's interest and whether it is in the best interest in these circumstances to take that action (1120) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the U.S. government seized $1.74 billion in foreign assets of Saddam's regime, money which will now be committed to the humanitarian needs of the Iraqi people.

Nous surveillerons évidemment la situation et prendrons les décisions qui s'imposent en fonction des intérêts du Canada dans les circonstances (1120) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement américain a saisi pour 1,74 milliard de dollars d'avoirs étrangers appartenant au régime de Saddam, somme qui sera consacrée à l'aide humanitaire dont aura besoin le peuple irakien.


If there is no regime change in Iraq, meaning any method of regime change, whether it be Saddam going into exile, or anything, what assurances do we have that Saddam Hussein, if he remains in power, will subsequently not flout the resolution and that we will not be back to square one?

S'il n'y a pas de changement de régime en Irak, quelle que soit la forme de ce changement de régime, l'exil de Saddam ou autre chose, quelle garantie avons-nous que Saddam Hussein, s'il reste au pouvoir, ne continuera pas à esquiver cette résolution et que nous ne nous retrouverons pas à la case départ?


Is there any indication as to whether there will be the kind of frustration and blockages from Saddam Hussein and his regime, or is there a good chance this is going to work? The devil is in the details, and I think it's important to get the answer to that question.

Y a-t-il des indications que Saddam Hussein et son régime recourront aux mêmes tactiques qu'avant pour gêner ou empêcher l'accès aux lieux que les inspecteurs veulent visiter, ou y a-t-il de bonnes chances que, cette fois, les choses se déroulent bien?


– (ES) President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have listened extremely carefully to the statements by the representative of the Presidency-in-Office of the Council and Commissioner Patten and I would like to point out one thing, as a preface to the speech I am going to make, and that is that, regardless of whether or not Saddam Hussein’s regime has weapons of mass destruction, I would like to express my conviction that this regime is a danger to international peace and security, and this is no fantasy, as demonstrated by the invasion of Kuwait and the repeated an ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, j'ai suivi avec beaucoup d'attention les déclarations faites tant par le représentant de la présidence en exercice du Conseil que par le commissaire Patten et je souhaiterais formuler une remarque préliminaire à l'intervention que je développerai ensuite : indépendamment du fait que le régime de Saddam Hussein possède ou non des armes de destruction massive, je suis convaincu que ce régime représente une menace pour la sécurité et pour la paix internationale. Il ne s'agit pas d'une chimère, nous avo ...[+++]


I will begin with the first, whether the situation in Iraq poses a threat to international peace and security and in particular, whether there is a clear and present danger that the Saddam Hussein regime has both the intent and capacity to develop, transfer and use weapons of mass destruction.

Je vais commencer par la première, qui demande si la situation en Irak pose une menace à la paix et à la sécurité internationales et, en particulier, s'il y a un danger clair et réel que le régime de Saddam Hussein ait à la fois l'intention et la capacité de mettre au point, de transférer et d'utiliser des armes de destruction massive.


Nor has proper consideration been given to whether starting such a war and terminating Saddam Hussein's regime would not lead to changes in other parts of the Islamic world involving far greater risks than allowing Saddam Hussein to remain in power.

De la même façon, nous ne disposons que de peu d'éléments permettant de dire que la conduite d'une telle guerre et la fin du régime de Saddam Hussein ne se traduiraient pas par des changements dans d'autres parties du monde islamique qui se révéleraient beaucoup plus risqués que si Saddam Hussein restait au pouvoir.


That said, I believe it is also legitimate to ask ourselves whether these actions by the international community and this policy of sanctions are really helping to weaken Saddam Hussein’s regime or are instead helping to reinforce it, because everyone knows perfectly well that, in order to consolidate their power, dictatorial regimes of this type invoke the spectre of foreign enemies.

Je pense, néanmoins, qu'il est légitime de nous demander si ces actions de la communauté internationale et ces politiques de sanction contribuent réellement à affaiblir le régime de Saddam Hussein ou si, au contraire, elles aident à le renforcer, parce que nous savons tous parfaitement que ce genre de régimes dictatoriaux invoquent l'ennemi extérieur pour se consolider au pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saddam regime whether' ->

Date index: 2022-03-04
w