50. Draws attention once again to the need to make development aid for states contingent on respect for fundamental rights; reiterates that the allocation of European development
aid funding can be effective only if the Union is in a position to carry out proper scrutiny of the way in which that funding is used, in order to satisfy itself that it is not being diverted from its intended purpose; reaffirms the need, if hum
an rights are to be safeguarded effectively, to make the EU’s external and internal policies more consistent, in k
...[+++]eeping with the EU’s development aims; 50. rappelle la nécessité de conditionner l'aide au développement à destination des États à leur respect des droits fondamentaux; réaffirme que l'allocation efficace de fonds au titre de l'aide européenne au développement exige la capacité de l'Union à contrôler efficacement l'utilisation de ces fonds pour s'assurer qu'ils ne sont pas détournés de leur usage initial; réaffirme la nécessité, pour une promotion efficace des droits de l'homme, d'améliorer la cohérence entre les politiques externes et les politiques internes de l'Union en conformité avec les objectifs de l'Union européenne en matière de développement;