7. Notes that the priority is to create propitious conditions in countries of origin, thereby removing the reasons to leave; calls, as regards support and related procedures, for a structured and well-organised reception system to be set up; calls, therefore, for NGOs to be involved not just in reception and first aid, but in guidance to refugees, their safe return, their reintegration into local populations, and in drawing up innovative projects for their resettlement, under the common asylum policy and the Agenda for Protection;
7. rappelle que la priorité réside dans la création de conditions appropriées dans les pays d'origine par l'élimination des causes de l'exil; demande que soit réalisé, dans le cadre du soutien et des procédures associées, un système d'accueil structuré et organisé; demande par voie de conséquence que les ONG ne soient pas seulement utilisées dans le processus d'accueil et de subsistance de premier secours du réfugié, mais qu'elles soient aussi ass
ociées à l'accompagnement, au rapatriement sûr, à la réintégration auprès des populations locales et à l'élaboration de projets novateurs en matière de réinstallation du réfugié, dans le cadre
...[+++] de la politique commune d'asile et de l'Agenda pour la protection;