Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After all is said and done
All along
All along sewing
All along stitching
Communicate regulations
I've said all along that these cases are all different.
Mass customisation
Mass customization
Mass production along with bespoke tailoring
Mass-customisation
Pass along regulations
Raise awareness of regulations
SAIDS
Share regulations
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "said all along " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
all along sewing | all along stitching

cousure sur cahier | couture sur cahier


Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions








mass customization | mass production along with bespoke tailoring | mass customisation | mass-customisation

personnalisation de masse


pass along regulations | raise awareness of regulations | communicate regulations | share regulations

communiquer sur une réglementation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I said all along to the government that if it were to adopt or agree even to consider adopting a taxpayers bill of rights and an office for taxpayer protection along the lines of what we have proposed, we would support the bill because we would see enhanced rather diminished accountability.

J'ai toujours dit que si le gouvernement adoptait ou acceptait d'envisager la possibilité d'adopter une telle déclaration et de créer un bureau pour la protection des contribuables dans l'esprit de ce que nous avons proposé, nous appuierions le projet de loi car nous considérerions alors qu'il renforce, au lieu de diminuer, l'obligation de rendre compte.


I've said all along that these cases are all different.

J'ai toujours dit que chaque cas est différent.


We also need, as others have said, controls along the way so that we detect those who continue to try and break the rules to make money.

Nous avons aussi besoin, comme d’autres personnes l’ont déclaré, de contrôles permanents permettant de détecter ceux qui continuent d’essayer d’enfreindre les règles pour s’enrichir.


It should also be said that, along with the Europe 2020 strategy, the action that the Commission is adopting in relation to the whole of the production system is also important.

Il convient également de signaler que, parallèlement à la stratégie Europe 2020, l’action que la Commission adopte actuellement au regard du système de production dans son ensemble est également importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will close by just reconfirming what's been said all along, what the law books have said all along, and what the Speaker has said all along, that the power to send for persons, papers, and records is absolute.

Je conclus en réitérant simplement ce qu'on dit depuis le début, ce qu'on dit dans les livres de droit depuis le début, et ce que le président dit depuis le début, c'est-à-dire que le pouvoir d'exiger la présentation de personnes, de documents et de dossiers est absolu.


Boogerd-Quaak (ELDR ), rapporteur (NL) Mr President, it is not a question of whether or not an agreement should be concluded; Parliament has said all along that an agreement should be concluded.

Boogerd-Quaak (ELDR ), rapporteur . - (NL) Monsieur le Président, il ne s’agit pas de savoir si un accord doit être conclu ou non; le Parlement a toujours dit qu’il fallait trouver un accord.


At the same time, it has to be said that, along with children, they are among the most vulnerable people when it comes to disease, poverty, illiteracy and war.

Simultanément, il nous faut constater qu’avec les enfants, elles comptent parmi les personnes les plus vulnérables face ? la maladie, ? la pauvreté, ? l’analphabétisme et ? la guerre.


I rather fear that the UK Government, having said all along that it would support the farming industry so they would be able to buy these medicines from suppliers and not from vets, has capitulated and caved in.

Je crains que le gouvernement britannique, alors qu’il n’a cessé de répéter qu’il soutiendrait l’industrie agricole afin qu’on puisse acheter ces médicaments chez les fournisseurs et non chez les vétérinaires, n’ait capitulé et cédé.


My American colleague Ann Veneman has also recently said something along these lines.

Même ma collègue américaine Ann Veneman s'est récemment exprimée dans ce sens.


Finally, I must emphasise that the Commission has said all along that the European Parliament must play its full role.

Enfin, je dois souligner que la Commission a toujours dit que les Parlement européen devait jouer pleinement son rôle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said all along' ->

Date index: 2023-03-17
w