Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said by commissioner patten earlier » (Anglais → Français) :

One of the most important things that was emphasised here this evening was said by Commissioner Patten earlier on in the evening, when he emphasised that we are talking about military facility and not an EU army.

L'un des accents principaux du débat de ce soir a été posé par le commissaire Patten lorsqu'il a insisté sur le fait que nous parlons d'un dispositif militaire et non d'une armée de l'Union européenne.


It is clear that the objectives we as the European Union pursue – as the President-in-Office of the Council said – with regard to peace, stability, the fight against terrorism, weapons of mass destruction etc. can be achieved much better in cooperation with the United States rather than by speaking out against them – as Commissioner Patten said in one of his recent speeches – just as the United States will be better able to achieve their objectives in cooperation with the European Union rather than in opposition t ...[+++]

Il est clair que les objectifs que nous poursuivons en tant qu’Union européenne - comme l’a dit le président en exercice du Conseil - en matière de paix, de stabilité, de lutte contre le terrorisme, d’armes de destruction massive, etc. sont bien plus réalisables en collaborant avec les États-Unis qu’en nous élevant contre eux - comme le commissaire Patten l’a souligné dans l’une de ses récentes déclarations -, de la même manière que les États-Unis pourront davantage atteindre leurs objectifs en collaborant avec l’ ...[+++]


A previous attempt to conduct a Feasibility Report on Serbia and Montenegro was stalled earlier this year due to lack of agreement inside the country on how to make the future Agreement work. Today’s decision follows acceptance of the EU’s “twin track” model by the political leaders of Serbia and Montenegro during a visit of Commissioner Patten and High Representative Solana on 5 October.

La décision d’aujourd’hui fait suite à l’acceptation de la «double approche» par les responsables politiques de Serbie-et-Monténégro au cours d’une visite du commissaire Patten et du Haut Représentant, M. Solana, le 5 octobre.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Patten, although I do think that what Mr Cushnahan said is of course highly credible, the point at issue is not whether we feel like puppets – which I do not believe that we are – and nor is it a case of us giving priority to commercial considerations, as Mr Gahrton said.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Patten, bien que je sois convaincue de la crédibilité totale des propos de M. Cushnahan, le débat n’est pas de savoir si nous avons l’impression d’être des marionnettes - je ne pense pas que ce soit le cas - et il ne s’agit pas non plus pour nous de donner la priorité à des considérations commerciales, comme l’a dit M. Gahrton.


Speaking before his departure for Agadir, Commissioner Patten said: "I am delighted to witness the conclusion of the Agadir Agreement today. This agreement brings us closer to our joint objective of a Euro-Mediterranean free trade area by 2010.

Le commissaire Patten a déclaré, avant son départ pour Agadir: "Je me réjouis de pouvoir assister, ce jour, à la conclusion de l'accord d'Agadir, qui constitue un pas supplémentaire en direction de notre objectif commun, à savoir la création d'une zone euro-méditerranéenne de libre-échange d'ici 2010.


Today’s speech, Commissioner Patten, has certainly been reassuring, but you will be aware that the same can be said of Commissioner Lamy’s speech, a month ago.

Le discours tenu aujourd’hui, Monsieur Patten, est certes plutôt rassurant, mais vous savez, le discours de M. Lamy, il y a un mois, l’était tout autant.


Earlier in the day, Commissioner Patten had met James LeMoyne, UN Secretary General Special Advisor on Colombia, together with Michael Frühling, Head of the Bogotá Office of the UN High Commissioner for Human Rights.

Auparavant, dans la même journée, Chris Patten a rencontré James LeMoyne, envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies en Colombie, ainsi que Michael Frühling, chef du bureau de Bogotá du Haut Commissariat aux droits de l'homme des Nations unies.


On the eve of his visit, Commissioner Patten said: "The European Union is a union of values. Respect for human and minority rights, good governance under the rule of law with independent and impartial judiciaries, accountable and impartial policing, transparent and accessible decision making are at its core.

À la veille de son départ, le commissaire Patten a déclaré "l'Union européenne est une ensemble de valeurs dont les plus fondamentales sont le respect des droits de l'homme et des minorités, la bonne gouvernance dans un État de droit avec un système judiciaire indépendant et impartial, des forces de police responsables et impartiales, un processus de prise de décision transparent et accessible.


Preparing for the trip, Commissioner Patten said "I am looking forward immensely to this trip.

En prélude à sa visite, le commissaire Patten a déclaré: "J'attends ce voyage avec grande impatience.


(NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not really have much to add to what has been said during this debate, except to emphasise that the decisions of the Council, also in the light of what Commissioner Patten has said, are entirely focused on the future, and therefore contain a number of urgent reminders in respect of the two main parties involved, ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je n'ai en fait pas grand-chose à ajouter à ce qui a été dit pendant ce débat ; je voudrais juste souligner, à la lumière des explications du commissaire Patten, que les décisions du Conseil sont entièrement centrées sur l'avenir et contiennent donc un certain nombre de sommations impérieuses à l'égard des deux principaux intéressés, à savoir Israël d'un ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said by commissioner patten earlier' ->

Date index: 2023-07-20
w