Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said commitments some " (Engels → Frans) :

Mr. Rosenfeldt had said that some young people commit the most heinous crimes.

M. Rosenfeldt a dit que certains jeunes commettent des crimes extrêmement haineux.


When it was first announced that Bill C-69 was coming forward, the first phone call we received was from an individual who said that he was a high school principal and that 35 years earlier he had committed some sexual indiscretion.

Quand on a annoncé que le projet de loi C-69 allait être présenté, le premier appel que nous ayons reçu venait du directeur d'une école secondaire qui nous a dit que 35 ans plus tôt il avait commis une indiscrétion de nature sexuelle.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as some of my fellow Members have already said, I think that by voting in favour of this report by Mrs Svensson we are making a commitment to ensuring that the Commission fulfils its pledge to adopt a Communication, before the end of 2011, for the implementation of a strategy and a European action plan to combat violence against women, which will take a global view and therefore include all the different cases, from sexual violenc ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme certains collègues l’ont déjà dit, je pense qu’en votant en faveur du rapport de Mme Svensson, nous nous engageons à veiller à ce que la Commission honore sa promesse d’adopter, avant la fin de l’année, une communication pour la mise en œuvre d’une stratégie et d’un plan d’action de l’UE visant à combattre la violence envers les femmes. Cette stratégie devra adopter une approche globale et devra donc couvrir toutes les formes de violence, des violences sexuelles à la violence domestique en passant par les mutilations génitales et, je l’espère, toutes les nouvelles formes de viole ...[+++]


– Madam President, as has been said, what is happening in Pakistan at the moment is a real tragedy and will require long-term commitment on behalf of the people of Pakistan and its democratically-elected government for some time to come.

– (EN) Madame la Présidente, comme l’ont dit les orateurs qui m’ont précédée, la situation actuelle au Pakistan est une véritable tragédie, qui requerra un engagement à long terme en faveur du peuple pakistanais et de son gouvernement démocratiquement élu.


Already, some African countries have said they will not be able to commit to the kind of deal we need at Copenhagen if it does not contain suitable measures for financing of mitigation and adaptation in developing countries.

Certains pays africains ont déjà déclaré qu’ils ne seront pas en mesure de s’engager dans le type d’accord dont nous avons besoin à Copenhague si celui-ci ne contient pas des mesures appropriées de financement de l’atténuation et de l’adaptation dans les pays en développement.


In fact, the Conservative critic for agriculture said that some commitments had been made to that effect.

En effet, la porte-parole en matière d'agriculture des conservateurs a dit qu'on avait pris des engagements en ce sens.


It will not have escaped you that, on this point, the informal Eurogroup that was held in Berlin on 20 April took a decision that involves a commitment being made, since we said that all the Member States should meet the medium-term objective in 2008 and 2009. Some of them managed to delay this until 2010, without having their cases clarified.

Vous n’ignorez pas que, sur ce point, l’Eurogroupe informel qui s’est réuni à Berlin le 20 avril a pris une décision qui engage, puisque nous avons dit que tous les États membres devraient se retrouver à l’objectif à moyen terme en 2008 et 2009, certains ayant obtenu, sans voir leur cas être précisé, de devoir y être en 2010.


Albert Bore, reacting to the Commission's plans, said "if the EU is proposing to earmark €12 million to develop the economic integration of Northern Cyprus, it must be prepared to spend and commit some of these resources to ensure the necessary transfer of expertise at local level can take place.

Prenant position sur les plans de la Commission, M. Albert Bore a estimé que "si l'UE propose d'affecter 12 millions d'euros au progrès de l'intégration économique du Nord de Chypre, elle doit être disposée à utiliser une partie de ces ressources pour garantir que l'indispensable transfert de connaissances au niveau local puisse être mené à bien.


Some honourable Members have said this with a great deal of commitment and much talent.

Les parlementaires l'ont dit avec beaucoup d'engagement et beaucoup de talent.


Furthermore, it has honoured the standstill commitments given in Punta del Este, which is more than can be said for some of its partners.

De plus, elle a respecté les engagements de standstill qui avaient été pris à Punta del Este, ce qui n'a pas été le cas de certains de ses partenaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said commitments some' ->

Date index: 2024-03-15
w