Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
For

Traduction de «said during last weekend » (Anglais → Français) :

At the press conference following the Summit, President Juncker said: "Over the last two or three years, while working faithfully with President Poroshenko and his government, we have witnessed a great deal more progress during this short period than in the previous twenty years".

Lors de la conférence de presse qui a suivi le sommet, le président Juncker a déclaré: «Au cours des deux ou trois dernières années, en collaborant régulièrement avec le président Porochenko et son gouvernement, nous avons constaté que les progrès avaient été bien plus nombreux durant ce bref laps de temps qu'au cours des vingt années précédentes».


Let us not forget, as I said during last weekend’s celebration, that this is the kind of historic test that a generation of political leaders faces just once in its lifetime.

N’oublions pas, ainsi que je l’ai mentionné lors de la cérémonie organisée le week-end dernier, que ce genre de test historique ne se présente qu’une seule fois par génération de responsables politiques.


1. Strongly condemns the use of excessive force by the Russian anti-riot police during last weekend's peaceful demonstrations in Moscow and St Petersburg, and calls on the Russian authorities to comply with their international obligations and to respect freedom of expression and freedom of assembly;

1. condamne fermement l'utilisation par la police antiémeute russe au cours des manifestations pacifiques du week-end dernier à Moscou et à Saint-Pétersbourg d'effectifs bien trop importants et invite les autorités russes à s'en tenir à leurs obligations internationales et à respecter liberté d'expression et droit de réunion;


The Vice-President of the Commission was right when he said of last weekend’s events that Europe has proved itself capable of action.

Le vice-président de la commission avait raison lorsqu’il a dit à propos des événements du week-end passé que l’Europe s’est montrée capable d’agir.


The Vice-President of the Commission was right when he said of last weekend’s events that Europe has proved itself capable of action.

Le vice-président de la commission avait raison lorsqu’il a dit à propos des événements du week-end passé que l’Europe s’est montrée capable d’agir.


However, honourable Members will forgive me if I mention what President Talabani, the Kurdish leader whose people suffered so appallingly under Saddam Hussein, said only last weekend: ‘Immediate withdrawal would be a catastrophe and lead to a kind of civil war.

Cela étant, les honorables parlementaires me pardonneront de reprendre ce qu’a affirmé, pas plus tard que la semaine dernière, le président Talabani, leader de la communauté kurde qui a si cruellement souffert sous le régime de Saddam Hussein. Il disait: «Un retrait immédiat serait une catastrophe et entraînerait une sorte de guerre civile.


8. The third document which gave rise to a dispute consists of a number of handwritten notes made by Akcros’ . general manager, which are said by the applicants to have been written during discussions with employees and used for the purpose of preparing the typewritten memorandum of Set A. Finally, the last two documents in issue are two e-mails, exchanged between Akcros’ . general manager and Mr S., Akzo’s . coordinator for compe ...[+++]

8 Le troisième document ayant fait l’objet d’un différend est constitué d’un ensemble de notes manuscrites du directeur général d’Akcros [...], dont les requérantes soutiennent qu’elles ont été rédigées à l’occasion de discussions avec des employés et utilisées en vue de la rédaction du mémorandum dactylographié constituant la série A. Enfin, les deux derniers documents en cause sont deux courriers électroniques, échangés entre le directeur général d’Akcros [...] et M. S., le coordinateur d’Akzo [...] pour le droit de la concurrence.


Darlington, a young farm security guard was murdered on Friday and his employer was beaten.[for] having helped MDC polling agents during last weekend's elections.

Darlington, un jeune garde de sécurité d'une exploitation agricole, a été assassiné vendredi et son employeur a été battu parce qu'ils ont aidé les agents du scrutin du Mouvement pour un changement démocratique à l'élection du week-end dernier.


The events during last weekend underline the continuing need for a global solution to the problems of the region.

Les événements du dernier week-end soulignent qu'il reste nécessaire de rechercher une solution globale aux problèmes de la région.


During last weekend's convention debate, we recognized that this is a very complex matter (1450) All aspects must be examined.

Au cours de la fin de semaine, au congrès, pendant le débat, nous avons reconnu que c'est un sujet très compliqué (1450) On doit en examiner tous les aspects.




D'autres ont cherché : more progress during     over the last     said during last weekend     anti-riot police during     police during last     during last weekend     said     said of last     last weekend     saddam hussein said     said only last     which are said     been written during     last     polling agents during     agents during last     events during     events during last     during     during last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said during last weekend' ->

Date index: 2023-12-13
w