Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said island said island portion containing together by admeasurement 200 acres " (Engels → Frans) :

The whole of Chantry Island, in the township of Saugeen, in the county of Bruce, in the Province of Ontario, together with all that portion of Lake Huron lying within a line conforming to the sinuosities of and 600 feet distant from the ordinary high water mark of said Island, said Island portion containing together by admeasurement 200 ...[+++]

Toute l’île Chantry, dans le township de Saugeen, comté de Bruce, dans la province d’Ontario, ainsi que toute la partie du lac Huron en deçà d’une ligne suivant les sinuosités de la ligne ordinaire des hautes eaux de l’île en question et le trouvant à une distance de 600 pieds de cette ligne, ladite partie de l’île mesurant en tout 200 acres ...[+++]nviron.


Firstly: The whole of Shipsands Island, including that area known locally as Wavy Creek lying between Shipsands Island and the normal high tide water mark of the mainland, together with all those portions of Moose River and James Bay lying within a line conforming to the sinuosities of and 200 feet distant from the normal high tide water mark of that area, said Island and portions containing together ...[+++]by admeasurement 2,000 acres, approximately.

Premièrement : Toute l’île Shipsands, y compris le secteur connu dans la région sous le nom de Wavy Creek et s’étendant entre l’île Shipsands et la ligne normale des hautes eaux sur la terre ferme, ainsi que toutes les parties de la rivière Moose et de la baie James situées en deçà d’une ligne suivant, à 200 pieds de distance, les sinuosités de la ligne normale des hautes eaux de l’endroit, ladite île et les parties ...[+++]


COMMENCING at the most westerly extremity of the tidal flat adjoining the right bank of Moose River at its mouth; THENCE, southeasterly and easterly to and along the northerly edge of willow growth to the left bank of an unnamed stream flowing into James Bay, said stream being the most westerly outlet of Partridge River and locally known as Partridge Creek; THENCE, downstream along said left bank, westerly along the southerly shore of James Bay, and upstream along the right bank of Moose River to the point of commencement; together with all those portions of Moose ...[+++]

COMMENÇANT à l’extrémité ouest du platin attenant à la rive droite de la rivière Moose à son embouchure; DE LÀ, vers le sud-est et l’est jusqu’à la limite nord d’un peuplement de saules et le long de cette limite jusqu’à la rive gauche d’un ruisseau sans nom qui se jette dans la baie James, ledit ruisseau étant la décharge extrême ouest de la rivière Partridge et appelé Partridge Creek, dans la région; DE LÀ, en aval le long de ladite rive gauche, vers l’ouest le long de la côte sud de la baie James, et en amont ...[+++]


COMMENCING at the point on the east side of Port Joli Inlet 31 m north of the northerly limit of the old government wharf at an approximate north latitude 43°52′ and longitude 64°53′30″; THENCE, southwesterly in a straight line to the western shore of Port Joli Inlet and passing through the northern extremity of a rocky shoal known as Mink Island at latitude 43°51′30″ and longitude 64°54′; THENCE, northwesterly following 100 m inland of the high tide water mark on the shore of the said Inlet to Nova Scotia Highway No. 103; THENCE, easterly along the southerly boundary of the said highway to the St. Catherines River Road; THENCE, sout ...[+++]

COMMENÇANT à un point sur le côté est de l’anse de Port-Joli, à 31 mètres au nord de la limite septentrionale du vieux quai du gouvernement, par environ 43°52′ de latitude nord et 64°53′30″ de longitude; DE LÀ, vers le sud-ouest, en ligne droite jusqu’à la rive occidentale de l’anse de Port-Joli et passant par l’extrémité septentrionale d’un récif rocheux connu sous le nom d’Île Mink, par 43°51′30″ de latitude et 64°54′ de longitude; DE LÀ, allant en direction nord-ouest 100 m à l’intérieur des terres à partir de la laisse de haute ...[+++]


(3) Convey in fee simple to His Majesty the King, represented by the Superintendent General, a piece or parcel of land at Esquimalt, being all that piece or parcel of land situate in and being part of Section two, Esquimalt District, Vancouver Island, and now known as Section 2A, and being more particularly described as follows: — Commencing at a post planted at high water mark on the northerly shore of Constance Cove, Esquimalt Harbour; thence in a direction north thirty-six degrees and twenty-eight minutes east, Magnetic (N. 36° 28′ E. Mag) a distance of eighty chains and ninety links (80.90) more or less, to an intersection with the ...[+++]

3) Céder en franc-alleu à Sa Majesté le Roi, représenté par le Surintendant général un lopin ou morceau de terrain situé à Esquimalt, qui est tout le lopin ou morceau de terrain situé dans la section 2, et faisant partie de la dite section, district d’Esquimalt, Île de Vancouver, et actuellement connu sous le nom de section 2A, et plus particulièrement décrit ainsi qu’il suit : À partir d’un poteau planté à la ligne des hautes eaux sur la rive nord de l’anse Constance, port d’Esquimalt; allant ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said island said island portion containing together by admeasurement 200 acres' ->

Date index: 2023-12-11
w