Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contest in eloquence
Most
Oratorical contest
Oratorical encounter
Parliamentary eloquence
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed
Verbal sparring

Vertaling van "said it eloquently " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions








contest in eloquence [ oratorical contest | oratorical encounter | verbal sparring ]

joute oratoire [ duel oratoire ]


Michel Campeau: eloquent images: photographic works, 1971-1996

Michel Campeau : les images volubiles: travaux photographiques, 1971-1996


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He said it all and he said it eloquently.

Il a tout dit, et de façon très éloquente.


As an editorial in Vancouver, in this past Sunday's The Province said so eloquently, " It's time for citizens and taxpayers to take ownership of this debate" .

Comme on le disait à Vancouver de façon si éloquente dans un éditorial publié dans l'édition de dimanche dernier du journal The Province, «le moment est venu pour la population et les contribuables de prendre le contrôle du débat».


Senator Chaput said it eloquently, and I know she is sincere.

La sénatrice Chaput l'a fait de façon éloquente, et je sais qu'elle est sincère.


In 2009, as was said very eloquently by Mr Scicluna, the European Central Bank was operating in an environment that future economic historians are likely to describe as the most difficult one for advanced economies since the Second World War.

Comme l’a dit avec éloquence M. Scicluna, en 2009 la Banque centrale européenne a dû fonctionner dans un environnement que les futurs historiens de l’économie décriront probablement comme le plus difficile que les économies avancées aient eu à affronter après la Deuxième Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As has been said very eloquently by the three rapporteurs, we need capabilities.

Comme les trois rapporteurs l’ont déjà mentionné avec éloquence, nous avons besoin de capacités.


Commissioner, you have said, very eloquently, that there can be no more ‘business as usual’ towards Russia, and that our policy needs to be reappraised.

Commissaire, vous avez dit, avec beaucoup d’éloquence, qu’il ne peut plus y avoir «d’échanges commerciaux comme avant» avec la Russie, et que notre politique doit être réévaluée.


One of the comments that I have is when he said that “Do you not understand that members of this side of the House are elected to represent their constituents?” I refer him to the speech by his former leader given at Osgoode Hall in 2003, when he said in eloquent terms that “It's time that we elected members to the House of Commons who represented their constituents”.

Il a dit, entre autres: « Ne comprenez-vous pas que les députés de ce côté de la Chambre ont été élus pour représenter leurs électeurs? » Je le renvoie au discours prononcé en 2003 à Osgoode Hall par son ancien chef qui a dit en termes éloquents que « il est temps que nous, les députés élus à la Chambre de communes, représentions nos électeurs ».


More than 12 million jobs have been created since the euro was set up – more than 12 million; two million, as the rapporteur said very eloquently a moment ago, were created in 2006.

Depuis la naissance de l’euro, plus de 12 millions d’emplois ont été créés - plus de 12 millions. Comme le rapporteur l’a souligné avec insistance il y a un instant, deux millions d’emplois ont vu le jour en 2006.


Rather than repeat what has been said so eloquently already, I would like to address two main questions regarding the Summit.

Plutôt que de répéter ce qui a déjà été dit de manière si éloquente, je voudrais aborder deux questions fondamentales concernant le sommet.


We know from the UK experience of deregulation, reflected in other areas of transport that, as Michael Ramsden said so eloquently yesterday, there can be a "subtle incapacitation of safety and a growing slovenliness" in terms of aviation safety where competition becomes too dominant a theme".

L'expérience de l'assouplissement de la réglementation, en Grande-Bretagne, qui s'est reflété dans d'autres secteurs des transports, nous a appris, comme l'a dit hier Michael RAMSDEN avec tant d'éloquence, que "lorsque la concurrence devient un thème dominant, on assiste à l'émergence d'une incapacité diffuse et à une négligence croissante en matière de sécurité des transports aériens"".




Anderen hebben gezocht naar : contest in eloquence     oratorical contest     oratorical encounter     parliamentary eloquence     said to contain     simian aids     verbal sparring     said it eloquently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said it eloquently' ->

Date index: 2024-05-11
w