Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said last weekend " (Engels → Frans) :

As Noel Wright, a columnist in the Vancouver area said last weekend in his column:

Comme l'a écrit Noel Wright, chroniqueur de la région de Vancouver, dans son article du week-end dernier:


As Robert Fowler said last weekend, the Liberals are in the process of losing their souls.

Comme l'a déclaré Robert Fowler le week-end dernier, les libéraux sont en voie de perdre leur âme.


Mr President, you said last weekend that you were not ready to put your European flag back in your pocket, and indeed we have seen that you have raised it under the Arc de Triomphe next to the French flag.

Monsieur le Président, vous avez déclaré le week-end dernier que vous n'étiez pas prêt à mettre votre drapeau européen dans votre poche.


The minister said last weekend, “This national transit strategy is not about new funding”.

Le week-end dernier, le ministre a dit: « Cette stratégie nationale de transport public n'a rien à voir avec de nouveaux fonds».


As the President-in-Office of the Council, Mr Zalm, has said, last weekend in the Hague, both in the Eurogroup of 12 and around the table of the extended Eurogroup – the informal Ecofin of 25 – we held an initial debate on this issue.

Comme l’a déclaré le week-end dernier à La Haye le président en exercice du Conseil, M. Zalm, à l’Eurogroupe des 12 et à la table de l’Eurogroupe étendu - le Conseil Écofin informel des 25 -, nous avons eu un premier débat sur cette question.


Let us not forget, as I said during last weekend’s celebration, that this is the kind of historic test that a generation of political leaders faces just once in its lifetime.

N’oublions pas, ainsi que je l’ai mentionné lors de la cérémonie organisée le week-end dernier, que ce genre de test historique ne se présente qu’une seule fois par génération de responsables politiques.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


I would ask her to follow up on what her colleague, the Minister of Foreign Affairs, said last weekend in Montreal, namely that the federal government has presented proposals on the military college in Saint-Jean to the Quebec government, and to tell us whether these proposals include maintaining military training operations in Saint-Jean.

Je lui demanderais de faire suite à des propos que tenait en fin de semaine à Montréal son collègue, le ministre des Affaires étrangères, qui affirmait que le gouvernement fédéral a fait des propositions au gouvernement du Québec quant à l'avenir du Collège militaire de Saint-Jean et je lui demanderais si elle peut nous indiquer si ces propositions faites au gouvernement du Québec comportent le maintien d'activités de formation militaire à Saint-Jean.


For those who did not listen to what was said last weekend, the next time there is an election in Quebec, in Canada or anywhere in the world, people will want to make sure that what is being negotiated by their government regarding the FTAA is negotiated under certain conditions, include certain programs and yield the desired result.

Si on n'a pas écouté ce qui s'est dit, la fin de semaine dernière, lorsqu'il y aura des élections au Québec, au Canada ou partout dans le monde, il va y avoir une préoccupation de s'assurer que ce qu'on est en train de négocier, à la ZLEA, nous voulons que ce soit dans telle condition, avec tel type de programme et on voudra qu'en bout de ligne, on obtienne le résultat souhaité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said last weekend' ->

Date index: 2023-05-11
w