Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what was said last weekend " (Engels → Frans) :

For example, the minister in charge of this unfortunate bill, Mr. Poilievre, according to what I think I heard on CBC interviews, said last weekend that amendments would be proposed at the house committee on April 24 or 25 — I cannot remember exactly which it was and I was not in a position to take notes.

Par exemple, selon une entrevue qu'il me semble avoir entendue à la CBC, le ministre qui a présenté ce désolant projet de loi, M. Poilievre, a dit que les amendements seraient soumis au comité de la Chambre le 24 ou le 25 avril — je ne me rappelle plus exactement la date, mais je ne pouvais pas prendre de notes quand l'entrevue a été diffusée.


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


Speaking at the joint press conference, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said: "More steps have been taken in the last three years than in the previous twenty; Ukraine should be proud of what it has achieved".

S'exprimant lors de la conférence de presse commune, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons fait plus de progrès ces trois dernières années que lors des vingt années qui ont précédé; l'Ukraine devrait être fière de ce qu'elle a réalisé».


Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


I should like to repeat what I said last year and the year before. Why can the Commission not be more specific and set a date by which we must have a positive Statement of Assurance?

Je tiens à répéter ce que j’ai dit l’année dernière, ainsi que l’année précédente : pourquoi n’est-il pas possible pour la Commission de dire telle est notre date limite pour obtenir une déclaration d'assurance positive ?


Debates in which everyone acknowledges the seriousness of the situation and subsequently repeats what they said last time. The debate on the Middle East threatens to become something of a ritual debate.

Le débat sur le Moyen-Orient risque quelque peu de devenir un débat rituel.


In saying this, we should also like once again to make clear that in view of what we said last year, namely that the first candidate countries can take part in the 2004 European elections, the accession treaties with those countries that are ready must be concluded by the end of 2002 given that the ratification process will then still have to be completed.

Nous devons en outre souligner clairement dans nos explications que, eu égard aux propos que nous avons tenus l’année dernière selon lesquels les premiers pays candidats pourraient prendre part aux élections européennes de 2004, les traités d’adhésion doivent être conclus à la fin 2002 avec les pays qui sont mûrs à cette fin, sans oublier le processus de ratification.


For those who did not listen to what was said last weekend, the next time there is an election in Quebec, in Canada or anywhere in the world, people will want to make sure that what is being negotiated by their government regarding the FTAA is negotiated under certain conditions, include certain programs and yield the desired result.

Si on n'a pas écouté ce qui s'est dit, la fin de semaine dernière, lorsqu'il y aura des élections au Québec, au Canada ou partout dans le monde, il va y avoir une préoccupation de s'assurer que ce qu'on est en train de négocier, à la ZLEA, nous voulons que ce soit dans telle condition, avec tel type de programme et on voudra qu'en bout de ligne, on obtienne le résultat souhaité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what was said last weekend' ->

Date index: 2024-09-08
w