Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said over recent " (Engels → Frans) :

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "With the recent signatures of contracts worth over €100 million, the EU Facility for Refugees in Turkey continues to deliver its commitment in supporting refugees and host communities.

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Avec les contrats signés récemment pour un montant de plus de 100 millions d'euros, la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie continue d'honorer son engagement à soutenir les réfugiés et les communautés qui les accueillent.


The reality is that the mayor of the Cape Breton regional municipality sees a decline of $25 million in tax revenue over the next five years and has said as recently as three weeks ago that the municipality may have to simply declare itself no longer an entity and fall under provincial auspices because Devco and Sysco are being cut by the federal and provincial governments.

En réalité, le maire de la municipalité régionale du Cap-Breton anticipe une diminution de 25 millions de dollars des recettes fiscales, au cours des cinq prochaines années. Celui-ci a d'ailleurs déclaré il y a peine trois semaines que la municipalité pourrait n'avoir d'autre choix que de cesser d'être une entité et de tomber sous l'autorité de la province, parce que les gouvernements fédéral et provincial sont en train de se dissocier de la DEVCO et de la Sysco.


Commissioner Hogan said: "I have been closely monitoring developments on prices and exports and difficulties in the various areas over the recent weeks and I think we all agree that there are difficulties particularly in the dairy and in the pig meat sectors".

Le commissaire Hogan a déclaré: «Je suis de près l'évolution des prix et des exportations ainsi que les difficultés que connaissent les différents secteurs ces dernières semaines, et je pense que nous sommes tous d'accord pour dire qu'elles touchent particulièrement les secteurs du lait et de la viande porcine».


At a press conference Vice-President and Commissioner for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "Many developments so far confirm that the important steps that have been taken over recent years have made our Economic and Monetary Union more stable and more resilient.

À l'occasion d'une conférence de presse, Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission pour l'euro et le dialogue social, a déclaré: «Jusqu'à maintenant, de nombreux indices confirment que les importantes mesures prises ces dernières années ont rendu notre union économique et monétaire plus stable et plus résistante.


I believe the survivor's benefit was recently jacked up to just over 60%. I'm not too familiar with recent changes in Australia, but I brought this up before to Mary Collins and she said this was great.

Je crois que les prestations de survivant sont récemment passées à un peu plus de 60 p. 100. Je ne suis pas tellement au courant des changements récents qui se sont produits en Australie, mais j'avais présenté la chose à Mary Collins et elle avait trouvé cela formidable.


Maroš Šefčovič, Vice-President of the European Commission for Inter-Institutional Relations and Administration said "Over recent years, cyber-attacks have risen to an unprecedented level of sophistication.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration, a déclaré: «Ces dernières années, les cyberattaques ont atteint un niveau de sophistication sans précédent.


I would not wish to deny that there has, here in this House – and, indeed within our group – been much disappointment about the things that have been said over recent weeks in Syria and elsewhere.

Je ne cache pas que la déception a été grande au sein de cette Assemblée - et, bien sûr, au sein de notre groupe - par rapport à ce qui a été dit ces dernières semaines en Syrie et ailleurs.


Mr. Speaker, recently the member for Ottawa South said that his party's internal debate over biofuels was over and that the Liberals would vote in favour of Bill C-33, but then, on the same day, his colleague from Esquimalt—Juan de Fuca said that the measure should be defeated.

Monsieur le Président, récemment, le député d'Ottawa-Sud a dit que le débat interne de son parti sur les biocombustibles était terminé et que les libéraux voteraient en faveur du projet de loi C-33. Cependant, la même journée, son collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca a dit que le projet de loi devrait être défait.


It is true that some economists are talking about 60 and 70 dollars, but it is also true that the futures markets are operating on the basis of a reduction of the current level of 50 dollars per barrel and that the market operators are, therefore, not anticipating further rises in the petrol price, but rather a tendency over the next two years for the market situation to moderate, given that, as some of you have said, the proportion of the rise in the oil price over recent months do ...[+++]

Il est vrai que certains économistes parlent de 60 et de 70 dollars, mais il est vrai aussi que les marchés de contrats à terme opèrent sur la base d’une diminution du niveau actuel de 50 dollars le baril et que les opérateurs du marché ne prévoient donc pas de nouvelles hausses du prix du pétrole, mais plutôt une modération de la situation au cours des deux prochaines années vu que, comme certains d’entre vous l’ont dit, le pourcentage d’augmentation du prix du pétrole au cours des derniers mois ne correspond ni à la situation objective en termes d’offre et de demande sur le marché, ni aux autres facteurs géopolitiques qui influencent l ...[+++]


To refer to the material they have distributed to students in that facility, they said that recent decisions by the provincial government give the board of governors and the management of Carleton University the power to raise tuition fees for undergraduate students up to 20% over the next two years and to deregulate tuition fees for graduate students.

Dans les documents distribués aux étudiants de l'Université Carleton, on dit que les décisions récentes du gouvernement provincial donnent au conseil d'administration et à la direction de l'université le pouvoir de relever les droits de scolarité d'un maximum de 20 p. 100 au cours des deux prochaines années et de déréglementer les droits de scolarité pour les étudiants de deuxième et troisième cycles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said over recent' ->

Date index: 2023-01-17
w