Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said parcel containing about » (Anglais → Français) :

In the Province of Ontario, in the County of Kent, in the township of Dover east, all those parcels being parts of lots 18, 19 and 20 in concession 16 and designated as parts 1, 3, 5 and 6 in the deed registered in the Land Registry Office for the registration division of the County of Kent at Chatham as Instrument No. 419841; said parcels are shown on a plan deposited in said registry office as Number 24R-3414; said parcels containing together about ...[+++]3 hectares.

Dans la province d’Ontario, dans le comté de Kent, dans le canton de Dover est, les parcelles qui font partie des lots 18, 19 et 20 de la concession 16 et qui sont désignées parties 1, 3, 5 et 6 dans l’acte de transfert enregistré sous le numéro 419841 au bureau d’enregistrement des terres de la division d’enregistrement du comté de Kent à Chatham; ces parcelles figurent sur le plan déposé à ce bureau sous le numéro 24R-3414; ces parcelles représentent au total environ 46,53 hectares.


Being all those parcels being parts of lots 18, 19 and 20, in concession 16, in the County of Kent, in the township of Dover east, designated as parts 1, 3, 5 and 6 in the deed registered in the Land Registry Office for the registration division of the County of Kent at Chatham as Instrument No. 419841; said parcels are shown on a plan deposited in said registry office as Number 24R-3414; said parcels containing together about ...[+++]3 hectares.

Les parcelles de terrain, dans le comté de Kent, dans le canton de Dover est, qui font partie des lots 18, 19 et 20 de la concession 16 et qui sont désignées parties 1, 3, 5 et 6 dans l’acte de transfert enregistré sous le numéro 419841 au bureau d’enregistrement des terres de la division d’enregistrement du comté de Kent à Chatham; ces parcelles figurent sur le plan déposé à ce bureau sous le numéro 24R-3414; ces parcelles représentent au total environ 46,53 hectares.


Thirdly, that parcel described as part of lot 13, Stinson Block in a deed between Norman Keith Kent and Her Majesty the Queen in right of Canada, registered in said Office as 9320; said parcels containing together about 100 acres.

Troisièmement, la partie de terrain identifiée comme une partie du lot 13, Stinson Block, dans un acte signé par Norman Keith Kent et Sa Majesté la Reine du chef du Canada, acte déposé à ce bureau, au numéro 9320; ces parties de terrain couvrent ensemble environ 100 acres.


Being all that parcel of land, in the County of Haldimand, in Mohawk Bay, Lake Erie, southerly of the township of Sherbrooke, known as Mohawk Island, being the lands described in Instrument number 716 entered and registered in the Land Registry Office at Cayuga in Book 1 for said township on November 15, 1911, said parcel containing about 10 acres.

Toute la parcelle de terrain, dans le comté de Haldimand, dans la baie Mohawk, sur le lac Érié, qui s’étend au sud du township de Sherbrooke, et connue sous le nom d’île Mohawk, qui comprend les terrains décrits dans le document n 716 déposé au Bureau d’enregistrement des terres de Cayuga dans le Registre 1 dudit township le 15 novembre 1911; ladite parcelle couvre environ 10 acres.


All those parcels of land designated as parcels A, B and D according to a plan filed in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 18050, a copy of which is recorded in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa as No. 69182; said parcels containing together about 2.923 hectares.

la totalité de la parcelle de terre dénommée Parc historique national de la Maison-Riel qui figure sur le plan enregistré aux Archives des terres du Canada, à Ottawa, sous le numéro 72472, dont une copie a été déposée au bureau d’enregistrement à Winnipeg sous le numéro 24502;


– (FR) Mr President, after over an hour spent debating the report by Mr Dess, I remain very optimistic, not only about tomorrow’s vote and the support for a report which, as I said in my introductory remarks, is very similar to the proposals contained in the Commission communication from the end of last year, but also about our future common agricultural policy.

− Après ce débat de plus d’une heure sur le rapport de M. Dess, je reste très optimiste non seulement concernant le vote qui aura lieu demain et la confortation d’un rapport qui présente – comme je l’ai dit dans mon introduction – beaucoup de similitudes avec ce que la Commission a proposé dans sa communication, à la fin de l’année dernière, mais aussi par rapport à notre future politique agricole commune.


I think we as Europe have to push forward, use our influence and make it absolutely clear that we agree with what you said about the critical importance of battling against protectionism. It is a big challenge and one of the challenges contained within it is communication, making sure people understand.

Je crois au contraire que l’Europe doit aller de l’avant, utiliser son influence et faire clairement savoir qu’elle est d’accord avec ce que vous avez déclaré concernant l’importance vitale de la lutte contre le protectionnisme. C’est un défi énorme, dont l’une des composantes est la communication, c’est-à-dire s’assurer que les gens comprennent.


2. Where there is doubt about the validity of a document or the accuracy of the facts on which the particulars contained therein are based, the institution of the Member State that receives the document shall contact the issuing institution to ask it for the necessary clarification and, where appropriate, the withdrawal of the said document.

2. En cas de doute sur le bien-fondé du document ou l'exactitude des faits qui sont à la base des mentions y figurant, l'institution de l'État membre qui reçoit le document s'adresse à l'institution émettrice pour lui demander les clarifications nécessaires et, le cas échéant, le retrait dudit document.


Reflecting, as it does, a pathetic, exclusively pro-European way of thinking, this text contains everything that is responsible for Europeans’ growing hostility to your system: the little piece, written in a roundabout way, about the unemployed being responsible for their unemployment – ‘poor swines’ as Gabin said in La Traversée de Paris – that about the benefits of immigration, which come at the cost of plundering of elites in the developing world and of pressure on wages in Europe; that about the necessary reform of our social protection system ‘in the light of the development of global dynamics’, which obviously means that they are doomed; the little piece about random acts of discrimination, when the most scandalous discrimination is ...[+++]

Dans ce texte, reflet d’une affligeante pensée européiste unique, on retrouve tout ce qui motive l’hostilité croissante des Européens à votre système: le couplet, à mots couverts, sur les chômeurs responsables de leur non-emploi - «salauds de pauvres» disait Gabin dans «la Traversée de Paris» -,celui sur l’immigration bienfaisante, au prix du pillage des élites du tiers monde et de pressions sur les salaires en Europe; celui de la nécessaire réforme de notre protection sociale «à la lumière de l’évolution des dynamiques mondiales», ce qui les condamne évidemment à la disparition; le couplet sur les discriminations à raison de n’importe quoi, quand les plus scandaleuses discriminations s’exercent à l’encontre des Européens, chez eux; celu ...[+++]


Reflecting, as it does, a pathetic, exclusively pro-European way of thinking, this text contains everything that is responsible for Europeans’ growing hostility to your system: the little piece, written in a roundabout way, about the unemployed being responsible for their unemployment – ‘poor swines’ as Gabin said in La Traversée de Paris – that about the benefits of immigration, which come at the cost of plundering of elites in the developing world and of pressure on wages in Europe; that about the necessary reform of our social protection system ‘in the light of the development of global dynamics’, which obviously means that they are doomed; the little piece about random acts of discrimination, when the most scandalous discrimination is ...[+++]

Dans ce texte, reflet d’une affligeante pensée européiste unique, on retrouve tout ce qui motive l’hostilité croissante des Européens à votre système: le couplet, à mots couverts, sur les chômeurs responsables de leur non-emploi - «salauds de pauvres» disait Gabin dans «la Traversée de Paris» -,celui sur l’immigration bienfaisante, au prix du pillage des élites du tiers monde et de pressions sur les salaires en Europe; celui de la nécessaire réforme de notre protection sociale «à la lumière de l’évolution des dynamiques mondiales», ce qui les condamne évidemment à la disparition; le couplet sur les discriminations à raison de n’importe quoi, quand les plus scandaleuses discriminations s’exercent à l’encontre des Européens, chez eux; celu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said parcel containing about' ->

Date index: 2023-12-20
w