Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «said that these measures were perhaps too » (Anglais → Français) :

He even said that these measures were perhaps too modest to deal effectively with the problems at hand.

Il avait dit lui-même de ces mesures qu'elles étaient modestes, sans doute trop modestes pour les problèmes qu'elles visaient à résoudre.


However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social in ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux ...[+++]


Some have said that these measures were all done with good intentions, and perhaps they were, to the extent that well-intentioned people thought that the eradication of our cultures, the removal of our land and resources, and the assimilation of our people was somehow in our best interests.

D'aucuns ont affirmé que ces mesures avaient été prises avec de bonnes intentions. C'est peut-être vrai, compte tenu que les gens bien intentionnés estimaient alors que, pour une raison ou pour une autre, l'éradication de notre culture, la confiscation de nos terres et de nos ressources et l'assimilation de notre peuple étaient dans notre intérêt.


I can recall when the government said that these measures were so important that they had to be dealt with immediately at committee.

La prorogation du Parlement a fait avorter le projet de loi, mais le gouvernement l'a présenté de nouveau. Je me souviens que le gouvernement a dit que ces mesures étaient si importantes que le comité devait immédiatement les examiner.


11. Warns against an abrupt ending of support to the real economy, in order to avoid a double dip; draws attention to the undesirable effects of either prematurely withdrawing support measures or waiting too long before taking corrective measures on the sustainability of public finances; points out that these measures were explicitly meant to be timely, targeted and temporary; welcomes the Commission's work on the exit strategy from the present contingency measures; supports the Commission ...[+++]

11. met en garde contre un arrêt brusque des mesures de soutien à l'économie réelle afin d'éviter une récession à double creux; attire l'attention sur les effets pervers d'un abandon prématuré des mesures de soutien ou d'une adoption tardive des mesures correctives sur la viabilité des finances publiques; souligne que ces mesures devaient être prises au moment opportun, être ciblées et temporaires; salue les travaux de la Commission sur la stratégie de sortie des mesures d'urgence actuelles; soutient l'approche de la Commission qu ...[+++]


11. Warns against an abrupt ending of support to the real economy, in order to avoid a double dip; draws attention to the undesirable effects of either prematurely withdrawing support measures or waiting too long before taking corrective measures on the sustainability of public finances; points out that these measures were explicitly meant to be timely, targeted and temporary; welcomes the Commission's work on the exit strategy from the present contingency measures; supports the Commission ...[+++]

11. met en garde contre un arrêt brusque des mesures de soutien à l'économie réelle afin d'éviter une récession à double creux; attire l'attention sur les effets pervers d'un abandon prématuré des mesures de soutien ou d'une adoption tardive des mesures correctives sur la viabilité des finances publiques; souligne que ces mesures devaient être prises au moment opportun, être ciblées et temporaires; salue les travaux de la Commission sur la stratégie de sortie des mesures d'urgence actuelles; soutient l'approche de la Commission qu ...[+++]


11. Warns against an abrupt ending of support to the real economy, in order to avoid a double dip; draws attention to the undesirable effects of either prematurely withdrawing support measures or waiting too long before taking corrective measures on the sustainability of public finances; points out that these measures were explicitly meant to be timely, targeted and temporary; welcomes the Commission's work on the exit strategy from the present contingency measures; supports the Commission ...[+++]

11. met en garde contre un arrêt brusque des mesures de soutien à l'économie réelle afin d'éviter une récession à double creux; attire l'attention sur les effets pervers d'un abandon prématuré des mesures de soutien ou d'une adoption tardive des mesures correctives sur la viabilité des finances publiques; souligne que ces mesures devaient être prises au moment opportun, être ciblées et temporaires; salue les travaux de la Commission sur la stratégie de sortie des mesures d'urgence actuelles; soutient l'approche de la Commission qu ...[+++]


Mr President, I wanted to show how much of an interest I take in each of the authors and speakers who are going to take the floor and yet reiterate too that, in this difficult matter referred to me, we, together with the Commission, have genuinely complied with all the rules, and I cannot allow it to be said that the measures taken were taken hurriedly and secretively.

Voilà, Monsieur le Président, j’ai voulu à la fois montrer quel intérêt je porte pour chacun des auteurs de questions et des orateurs qui vont prendre la parole, mais quand même redire aussi que, dans ce dossier difficile dont j’ai été saisi, nous avons vraiment, avec la Commission, respecté toutes les règles et je ne peux pas laisser dire que les mesures prises l’ont été à la va-vite et de façon secrète.


Besides the fact that we have put measures in place and that campaign 2000 said that these measures were in the right direction, would the member say that the establishment of this new ministry is a step in the right direction in terms of assuring that programs and services will be (1310) [Translation] Some hon. members: Oh, oh!

À part le fait que nous avons mis des mesures en place et que Campagne 2000 a dit que ces mesures allaient dans la bonne direction, le député dirait-il que l'établissement de ce nouveau ministère constitue un pas dans la bonne direction pour assurer que des programmes et des services seront.. (1310) [Français] Des voix: Oh, oh!


He said that, since September 11, we have realized how vulnerable we were and that the information provided was perhaps too specific; that perhaps we gave out too much information.

Il nous a dit que depuis le 11 septembre, on s'était rendu compte que nous étions vulnérables et que l'information qu'on transmettait était peut-être trop précise; on en donnait peut-être trop.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that these measures were perhaps too' ->

Date index: 2022-03-17
w