Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said the people i have been telling you about have chosen quebec » (Anglais → Français) :

A few months ago, when I was speaking with some people from the Jewish community in Argentina, they said the people I have been telling you about have chosen Quebec just because it's quicker.

Il y a quelques mois, lorsque je parlais à des personnes de la communauté juive de l'Argentine, on m'a dit que les gens dont je vous ai parlé ont choisi le Québec simplement parce que c'est plus rapide.


Since you have volunteered to appear before us as an individual, you may not want to tell us about your previous history, but I would like to know whether you have some specific knowledge of the Quebec system (1215) Mr. François Côté: If you will allow me to answer directly to your question, I will tell you that I have been actively ...[+++]

Comme vous avez voulu témoigner devant nous à titre personnel, vous ne voulez peut-être pas dévoiler vos antécédents, mais je voudrais savoir si vous avez une connaissance assez pointue du régime québécois (1215) Me François Côté: Si vous me permettez de répondre du tac au tac, je vous dirai que suis activement impliqué en politique depuis au-delà de 30 ans.


Some people do not like the Kyoto agreements; I have said to the leaders of those countries, ‘that is all very well, but tell me then where I should go to complain about what is happening in the world?’. Because what is happening in my country is a problem coming from the outside.

Certains ne voient pas d’un bon œil les accords de Kyoto. J’ai dit aux dirigeants de ces pays: «D’accord, très bien, mais dites-moi alors à qui dois-je me plaindre de ce qui se passe dans le monde?» Parce que ce qui se passe dans mon pays est un problème qui vient de l’étranger.


You have spoken about causality, and I recognize that, in the circumstances, it is very difficult to draw hard conclusions, but could you perhaps help the hon. members sitting in this House by telling them whether people in Quebec are saying: ``Well, for ten years now, Quebec has had a measure to eliminate discrimination against gays and, ever since, the family in Quebec ...[+++]

Vous avez parlé de causalité et je reconnais que, dans ces circonstances, il est très difficile de tirer des conclusions précises, mais est-ce que vous pourriez peut-être aider les députés de cette Chambre à comprendre si au Québec on dit: «Voilà, au Québec, on a depuis dix ans une mesure qui élimine la discrimination envers les gais. Mais depuis lors, la famille québécoise se détériore, il y a une nette détéri ...[+++]


I say no. Since you are inviting me to do so, Mr. Speaker, I will conclude by pointing out that if this reform had been known in detail in the form of a bill and if a real consultation was still going on in an appropriate context and an appropriate period, and if this period had been established before the Quebec referendum, I tell you sincerely that we would now be talking about other things ...[+++]

Je dis que non. Puisque vous m'invitez à le faire, monsieur le Président, je conclurai en rappelant que si cette réforme avait été connue dans les détails sous forme d'un projet de loi et si on faisait encore maintenant une véritable consultation dans un contexte approprié, dans une période appropriée, et si elle avait été fixée avant le référendum québécois, je vous dis sincèrement que nous serions actuellement en train de jaser d'autre chose en cette ...[+++]


Somebody once said to me that the best way of talking about what you do is to tell stories, and I don't know how long you've been sitting, but I think by now you probably have heard a lot about process and statistics.

Quelqu'un a déjà dit que la meilleure façon de parler de ce que l'on fait est de donner des exemples. Je ne sais pas depuis combien de temps vous siégez, mais vous avez probablement beaucoup entendu parler de processus et de statistiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said the people i have been telling you about have chosen quebec' ->

Date index: 2021-02-24
w