Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «sake his constituents did what » (Anglais → Français) :

The hon. member has in a sense violated the privileges of a member of this place, a member of his own party, someone who stood up on a point of principle, someone who for the sake of his constituents did what he thought was right in resigning his position as parliamentary secretary. He is trying to do the best he can for his constituents.

En un sens, le député a violé les privilèges d'un autre député, d'un député de son propre parti, de quelqu'un qui a défendu un principe, de quelqu'un qui, dans l'intérêt de ses électeurs, a fait ce qu'il a cru devoir faire en démissionnant de son poste de secrétaire parlementaire, de quelqu'un qui essaie de faire de son mieux pour ses électeurs.


Why is it important to the member and his constituents that what we say during an election is what we do when we form government?

Pourquoi est-il important pour le député et ses électeurs que nous tenions nos promesses électorales lorsque nous formons le gouvernement?


In describing and criticising what in his views were deviations of the electoral campaign in Sicily, he was carrying out his duty as a Member of Parliament in expressing his opinion on a matter of public interest to his constituents.

En décrivant et en critiquant ce qui constitue à ses yeux des déviances survenues lors de la campagne électorale sicilienne, M. Fava était bel et bien dans son rôle de député au Parlement, exprimant, devant ses concitoyens, une opinion sur un thème d'intérêt général.


[Translation] Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, another Liberal MP, who was reporting comments made by his constituents, said, “What people are telling me is that as long as the matter is not cleared up, everyone should step down”.

[Français] Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, un autre député libéral, rapportant les propos de ses commettants, ajoute, et je cite en traduisant: « Ce que les gens me disent, c'est que tant que les choses ne sont pas tirées au clair, tout le monde devrait se retirer».


In the course of the election campaign in that country, Mr. Mugabe and his supporters did what all dictators have done before them.

Pendant la campagne électorale qui s'est déroulée dans ce pays, M. Mugabe et ses partisans ont fait ce qu'ont fait tous les dictateurs avant eux.


Mr Prodi took over for five years, with Mr Kinnock at his side, and what did we see?

M. Prodi a pris le relais pour cinq ans, secondé par M. Kinnock, et qu’avons-nous vu?


Senator Grimard made the most of being well travelled and well read, as has been observed by Senator Lynch-Staunton. He extended that by frequently contributing articles to the local Quebec newspapers so that his constituents knew what he was up to and would benefit from his insights into a variety of matters, including Senate reform.

Le sénateur Grimard a su mettre à profit son expérience de grand voyageur et son érudition, comme nous l'a fait observer le sénateur Lynch-Staunton, en publiant régulièrement des articles dans les quotidiens du Québec pour informer ses mandants de ses activités et leur faire part de son point de vue sur les questions d'actualité, notamment la réforme du Sénat.


With regard to the philosophy of the current American Government, I believe that Bush junior should pay greater attention to what his father did 10 years ago, for one reason: President Bush senior achieved a very broad coalition and acted in accordance with the United Nations mandate.

Pour ce qui est de la philosophie de l'actuelle administration américaine, je pense que le fils devrait prendre davantage exemple sur l'action de son père il y a dix ans, et ce, pour une raison : parce que le président Bush (le père) était parvenu à une très large coalition internationale et qu'il agissait conformément au mandat des Nations unies.


Mr Chevènement endeavoured to qualify his statement, but what he did in essence was to repeat it, thereby reiterating the thrust of his argument.

M. Chevènement a tenté de relativiser ses propos mais, en substance, il a répété sa déclaration et s'en est donc tenu, sur ce point, ? la teneur de son discours.


Mr Chevènement endeavoured to qualify his statement, but what he did in essence was to repeat it, thereby reiterating the thrust of his argument.

M. Chevènement a tenté de relativiser ses propos mais, en substance, il a répété sa déclaration et s'en est donc tenu, sur ce point, ? la teneur de son discours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sake his constituents did what' ->

Date index: 2021-06-20
w