Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Award
Cultural competition
Cultural prize
Decoration
Earth Prize Award
European medal
European prize
Honour
Literary prize
Literature prize
Medal
Nobel Prize
Prize
Prize for excellence
Prize for literature
SPN
Sakharov Network
Sakharov Prize
Sakharov Prize Network
Sakharov Prize for Freedom of Thought
Sakharov Prize laureate
Sakharov laureate

Traduction de «sakharov prize award » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


Sakharov laureate | Sakharov Prize laureate

lauréat du prix Sakharov


Sakharov Network | Sakharov Prize Network | SPN [Abbr.]

réseau du prix Sakharov | Réseau Sakharov








cultural prize [ cultural competition | European prize | literary prize | literature prize | prize for literature | Award(STW) ]

prix culturel [ concours culturel | prix européen | prix littéraire ]


honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]

distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sajjad Karim on the future of EU citizens resident in the United Kingdom and on the conditions for awarding the Sakharov Prize,

Sajjad Karim sur le sort des citoyens de l'UE résidant au Royaume-Uni et sur les conditions d'attribution du prix Sakharov,


Welcomes the fact that the 2014 Nobel Peace Prize was awarded jointly to Kailash Satyarthi and Malala Yousafzai for their commitment to defending children’s rights, in particular the right of all children to education; commends the public endorsement by the Sakharov Prize Network of initiatives to raise awareness of violence against children; considers these to be clear demonstrations of the important role played by civil society and international organisations in advocacy and in the promotion and protection of the rights enshrined ...[+++]

se félicite de l'attribution du prix Nobel de la paix 2014 à Kailash Satyarthi et à Malala Yousafzai pour leur engagement dans la défense des droits de l'enfant, en particulier le droit de tous les enfants à l'éducation; se félicite du soutien public accordé par le réseau Sakharov à des initiatives visant à sensibiliser l'opinion à la violence à l'encontre des enfants; estime qu'elles reflètent clairement le rôle de premier plan de la société civile et des organisations internationales dans la défense, la promotion et la protection ...[+++]


This opponent of religious fundamentalism and winner of the Sakharov human rights prize awarded by the European Parliament and the Olof Palme award was honoured for her courage in bearing witness against the violence inflicted upon the Algerian people while herself under constant threat of death.

Adversaire de l'intégrisme religieux, cette récipiendaire du prix Olof-Palme et du prix Sakharov des droits de l'homme du Parlement européen a été honorée pour son courage à témoigner de la violence faite au peuple algérien, alors qu'elle-même est en danger de mort constant.


Mr. Speaker, last week, the European Union awarded the Sakharov Prize for Freedom of Thought to Malala Yousafzai, the courageous 16-year-old girl from Pakistan and soon-to-be honorary Canadian citizen, assaulted and still threatened by the Taliban for insisting upon her right to go to school.

Monsieur le Président, la semaine dernière, l'Union européenne a remis à Malala Yousafzai le Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit. Cette courageuse jeune Pakistanaise de 16 ans, qui sera bientôt citoyenne canadienne honoraire, a été attaquée par les talibans, qui continuent d'ailleurs de la menacer, parce qu'elle a insisté pour se prévaloir de son droit d'aller à l'école.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recalls that Oleg Orlov was awarded the European Parliament’s 2009 Sakharov Prize and is thus under the European Parliament’s special moral and political protection; urges the Russian Government to allow Oleg Orlov to attend the 2010 Sakharov Prize award ceremony in Strasbourg without hindrance;

rappelle qu'Oleg Orlov a reçu le prix Sakharov 2009 du Parlement européen et qu'il se trouve sous sa protection spéciale morale et politique; demande instamment au gouvernement russe d'autoriser M. Orlov à participer, sans entrave, à la cérémonie de remise du prix Sakharov 2010 à Strasbourg;


Welcomes the public presentation of the 2007 Report by the Council and the Commission at Parliament's December 2007 plenary session, in parallel with the award of its annual Sakharov Prize for Freedom of Thought to Salih Mahmoud Mohamed Osman from Sudan; has now established a regular practice and made the December plenary session an annual focal point for the EU's activities on human rights;

salue la présentation publique par le Conseil et la Commission du rapport 2007 lors de la session plénière du Parlement de décembre 2007, en même temps que la remise par le Parlement de son prix annuel Sakharov pour la liberté de pensée au Soudanais Salih Mahmoud Mohamed Osman; a désormais instauré, en faisant de la période de session de décembre un grand rendez-vous annuel centré sur les activités de l'Union européenne dans le domaine des Droits de l'homme, une pratique régulière;


I would like to close with a few words from Ms. Suu Kyi herself, which were published in the New York Times when the Sakharov Prize for Freedom of Thought was awarded by the European Parliament in 1990.

En terminant, j'aimerais vous laisser sur une citation de Mme Suu Kyi publiée en 1990 dans le New York Times à l'occasion de la remise du prix Sakharov pour la liberté de pensée décerné par le Parlement européen.


The Presidency of the European Union warmly congratulates the Damas de Blanco, a group of wives of political prisoners in Cuba, on their 2005 Sakharov Prize for Freedom of Thought awarded to them by the European Parliament.

La présidence de l'Union européenne félicite chaleureusement les "Damas de blanco" ("Dames en blanc"), un groupe composé d'épouses de prisonniers politiques cubains, à qui le Parlement européen a décerné le Prix Sakharov 2005 pour la liberté de l’esprit.


In December 2005 it awarded its annual human rights prize, the Sakharov prize for freedom of thought, jointly to Ladies in White (Damas de Blanco), for their work on behalf of political prisoners in Cuba, Hauwa Ibrahim, for her work as a lawyer defending women and children prosecuted under Sharia law in Nigeria, and Reporters without Frontiers, in recognition of their campaign for freedom of the press throughout the world.

En décembre 2005, il a attribué son prix annuel des droits de l'homme, le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit, conjointement aux Dames en blanc (Damas de Blanco) pour leur action en faveur des prisonniers politiques à Cuba, à Hauwa Ibrahim pour son travail en tant qu'avocate défendant les femmes et les enfants accusés en vertu de la charia au Nigeria, et à Reporters sans frontières en reconnaissance de leur combat pour la liberté de la presse dans le monde.


No-one is more worthy to receive the Sakharov prize which this Assembly has awarded him.

Nul n'est plus digne que lui de recevoir le prix Sakharov que votre assemblée lui a décerné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sakharov prize award' ->

Date index: 2022-10-08
w