Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same fear nevertheless arose once » (Anglais → Français) :

But the same fear nevertheless arose once again with the accession of the new Member States and, unfortunately, despite the fact that in that case, at that time, some of us in the Spanish Parliament opposed it, even the Spanish Government of that time — at the time of accession — agreed to those transitional periods, partly due to pressure from other Member States.

Cependant, cette même crainte est réapparue avec l’adhésion des nouveaux États membres. De plus, en dépit du fait que, dans ce cas précis, à ce moment-là, certains d’entre nous, membres du parlement espagnol, s’y soient opposés, le gouvernement espagnol de l’époque - celle de l’adhésion - s’est malheureusement déclaré lui aussi favorable à ces périodes transitoires, notamment en raison des pressions qu’il subissait de la part des autres États membres.


Although I make no claims of clairvoyance, I am absolutely certain that under the current Liberal leadership the same will happen again. They will once again allow Bay Street to determine how they will vote and I fear this bill, too, will be defeated.

Même si je ne prétends pas être clairvoyante, je suis convaincue que, sous la direction de leur chef actuel, les libéraux vont encore une fois laisser Bay Street leur dicter comment voter et ce projet de loi sera lui aussi rejeté.


We now fear that if the scope of this directive is expanded, the directive will suffer exactly the same fate as the last attempt at introducing ‘Made in’ origin marking – in other words, that it will once again be blocked by the Council.

Nous craignons aujourd’hui que dans l’hypothèse d’un élargissement du champ de cette directive, celle-ci ne subisse exactement le même sort que la dernière tentative visant à introduire un marquage d’origine «Fabriqué en» – en d’autres termes, ce texte serait de nouveau bloqué par le Conseil.


My fear is that once we change the definition of marriage as a matter of law right across this country, what are now apparently exceptional circumstances will escalate because there will be a legal, constitutional basis for saying that those who oppose same-sex marriage on ethical grounds are the equivalent of racists from the deep south in the 1860s. That's what my concern is here ...[+++]

Ce que je crains, c'est qu'une fois qu'on changera la définition du mariage dans la loi partout au pays, les situations qui, maintenant, sont apparemment exceptionnelles prendront de l'ampleur parce qu'il y aura une assise juridique et constitutionnelle pour justifier que ceux qui s'opposent au mariage entre personnes de même sexe pour des motifs d'ordre éthique sont l'équivalent des racistes des fins fonds du Sud dans les années 1860.


Despite the usual sort of inflated rhetoric we have heard from this Liberal government on Bill C-38, the same kinds of half truths and politics of fear that the Liberals trot out during every election campaign to smear their opponents, the reality is that senior members of this Liberal government, including the Prime Minister, the Deputy Prime Minister, and several cabinet ministers, once articulated views in this House that were consistent with the positions being put for ...[+++]

Malgré les exagérations pompeuses auxquelles nous a habitués ce gouvernement libéral au sujet du projet de loi C-38, ainsi que les demi-vérités et les arguments alarmistes que les libéraux ressortent à chaque campagne électorale pour salir leurs adversaires, la réalité est que des membres en vue du gouvernement, dont le premier ministre, la vice-première ministre et plusieurs ministres du Cabinet, ont déjà exprimé à la Chambre des vues conformes aux positions mises en avant aujourd'hui par le Parti conservateur.


While there is admittedly no risk of collapse, then, there are threats nevertheless, and it is to be feared that resources in the Mediterranean may suffer the same decline as has occurred in other maritime regions.

Tandis que l’absence de ce risque est certaine, il existe toutefois des menaces: en effet, on craint que les ressources de la Méditerranée subissent la même perte que connaissent d’autres régions maritimes.


Nevertheless, it is our task precisely as one arm of the budgetary authority to discuss and engage in some serious and sober preliminary budgetary planning – at the same time allaying our emotions and fears – and to approach the figures in a rational way.

Malgré cela, nous avons le devoir, en tant qu'autorité budgétaire, de discuter et d'entreprendre une planification budgétaire sérieuse et saine, afin de répondre aux émotions et aux craintes et d'aborder les chiffres sereinement.


Nevertheless, it is our task precisely as one arm of the budgetary authority to discuss and engage in some serious and sober preliminary budgetary planning – at the same time allaying our emotions and fears – and to approach the figures in a rational way.

Malgré cela, nous avons le devoir, en tant qu'autorité budgétaire, de discuter et d'entreprendre une planification budgétaire sérieuse et saine, afin de répondre aux émotions et aux craintes et d'aborder les chiffres sereinement.


I was counting then on my certainty that, once the members of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce had the opportunity to listen to those Atlantic Canadians most directly affected by this bill, those honourable senators would hear the same fears and concerns that I had been hearing personally in New Brunswick for many months.

Je comptais alors sur la certitude que, une fois que les membres du comité sénatorial permanent des banques et du commerce auraient eu l'occasion d'écouter les Canadiens de la région de l'Atlantique les plus directement touchés par ce projet de loi, ces sénateurs entendraient les mêmes craintes et les mêmes préoccupations que celles que j'entends moi-même depuis de nombreux mois au Nouveau-Brunswick.


The background to the background is that after this confrontation of the Liberal backbenches and the minister—and it was a polite confrontation but nevertheless it was a confrontation—in the fall, at the same time as this clause disappeared from the new citizenship bill, the Minister of Justice held a meeting for all members of the Liberal caucus and said that she was prepared to undertake an omnibus bill that would fix the situation with respect to the definition of spouse ...[+++]

En somme, après cette confrontation entre de simples députés libéraux et la ministre, et ce fut une confrontation polie, mais néanmoins une confrontation, à l'automne, au moment même de la disparition de cette disposition du nouveau projet de loi sur la citoyenneté, la ministre de la Justice a tenu une réunion avec tous les membres du caucus libéral et leur a dit qu'elle était disposée à présenter un projet de loi omnibus qui corrigerait une fois pour ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same fear nevertheless arose once' ->

Date index: 2022-07-13
w