Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same george thomson had become " (Engels → Frans) :

Must the term ‘counter-claim’ within the meaning of Article 6(3) of Regulation No 44/2001 (1) be interpreted as extending also to an application lodged as a counter-claim in accordance with national law after, in review proceedings, a judgment that had become final and enforceable was set aside in proceedings on the respondent’s main claim and that same case has been referred back to the court of first instance for fresh examination, but the appellant, in his counter-claim alleging unjust enrichment, seeks refund of the amount which h ...[+++]

La notion de demande reconventionnelle au sens de l’article 6, point 3, du règlement no 44/2001 (1) doit-elle être interprétée en ce sens qu’elle recouvre également le recours qui a été introduit en tant que demande reconventionnelle en application du droit national après que, dans le cadre d’une procédure en «révision», un arrêt passé en force de chose jugée et devenu exécutoire, rendu dans une procédure suivant le recours originaire de la partie défenderesse, ait été annulé et que cette même affaire ait été renvoyée à la juridiction ...[+++]


I further note that, when my Homolka bills were before the Senate, that same George Thomson had become Deputy Minister of Justice to Minister of Justice Allan Rock here in Ottawa and, simultaneously, had become Mr. Roy's — " the wheel's" — boss.

Je prends note que, alors que le Sénat était saisi de mes projets de loi au sujet d'Homolka, ce même George Thomson est devenu sous-ministre de la Justice à Ottawa, du temps où Allan Rock en était le ministre, devenant de ce fait le patron de M. Roy, «le cerveau».


In paragraph 58 of the extension decision the Commission noted positively that BankCo seems to become a viable bank as a result of the measures proposed by the United Kingdom and does not risk encountering the same liquidity problems as NR. However, it also observed that no business plan demonstrating how BankCo will become a viable entity in the medium- to long-term had been submitted and that therefore the viability of BankCo cou ...[+++]

Au paragraphe 58 de la décision d’extension de la procédure, la Commission note avec satisfaction que BankCo paraît devenir une banque viable grâce aux mesures proposées par le Royaume-Uni et ne risque pas de rencontrer les mêmes problèmes de liquidités que NR. Cependant, elle constate également qu’aucun plan d’entreprise démontrant comment BankCo demeurera une entité viable sur le moyen ou le long terme n’a été présenté et que la viabilité de BankCo n’a donc pas pu être démontrée.


This sometimes happens almost imperceptibly, but they are never in the same position, with the same advantages as they would have enjoyed had they not decided to change and become mobile.

Dans certains cas, le phénomène est quasiment imperceptible, mais ils ne sont jamais dans la même situation après qu’avant, et n’ont pas les avantages qu’ils auraient eus, s’ils n’avaient pas opté pour la mobilité et décidé de changer d’emploi.


Paradoxically enough, this strategy would end up distorting democratic debate at the same time as it was declared that the old Monnet method had become obsolete for lack of transparency.

Cette stratégie reviendrait à contourner le débat démocratique au moment même, ô paradoxe, où l’on affirme que la vieille méthode Monnet est devenue caduque car insuffisamment transparente.


In the Homolka plea bargain agreements, the Crown prosecutor, Mr. Murray Segal; his superior, Assistant Deputy Attorney General, Mr. Michael Code; and Mr. Code's superior, Deputy Attorney General Mr. George Thomson, all of Ontario, have founded their actions and their justification for same on the prosecutorial discretion.

Dans le cas des ententes de plaidoyers négociées dans l'affaire Homolka, le procureur de la Couronne, M. Murray Segal, son supérieur, le sous-procureur général adjoint, M. Michel Code, et le supérieur de ce dernier et sous-procureur général, M. George Thomson, tous de l'Ontario, ont fondé leurs actions sur ce même pouvoir discrétionnaire.


One would think that individuals such as George Thomson, the Deputy Minister of Justice, and perhaps the Crown Attorney in the city of Scarborough, among others, who have had some knowledge of this case, should be invited by the committee.

On pourrait penser que le comité peut inviter des personnes comme George Thomson, sous-ministre de la Justice, et le procureur de la Couronne de Scarborough, entre autres, qui sont au courant de cette affaire.


The Council, the Commission and Parliament have now reached agreement in principle but OLAF, the new anti-fraud office, was unable to set to work because, on the one hand, a formal ruling still had to be issued by the Bureau for the purpose of making the procedures applicable to Parliament’s services and, on the other, we have yet to take up responsibility ourselves, as a Parliament, so that we as individuals, our services, and our working practices also become subject to the same supervision that we impose on the Commission and on Pa ...[+++]

Entre-temps, le Conseil, la Commission et le Parlement sont en principe tombés d’accord mais l’OLAF, le nouveau service de lutte antifraude, n’a toujours pas pu démarrer, d'une part, du fait qu’une décision formelle devait venir du Bureau pour rendre les procédures applicables pour les services du Parlement et d’autre part parce que nous devons prendre notre propre responsabilité en tant que Parlement afin que nous-mêmes, nos services, notre façon de travailler soyons soumis au même contrôle que celui que nous imposons à la Commission et aux services du Parlement.


George Thomson said they both had been Assistant Deputy Ministers to the Attorney General of Ontario.

George Thomson a dit qu'ils avaient tous les deux été sous-ministres adjoints du procureur général de l'Ontario.


Yet we are told that Deputy Minister of Justice George Thomson and Kimberley Prost knowingly chose not to inform the Minister of Justice, Mr. Rock, and that the minister had no knowledge of their actions on his behalf, though those actions accused a former prime minister, a former cabinet and the Parliament of Canada.

Pourtant, on nous dit que le sous-ministre de la Justice George Thomson et Kimberley Prost avaient décidé de ne pas informer le ministre de la Justice, M. Rock, de sorte que le ministre ignorait les actions prises en son nom, même si on y accusait un ancien premier ministre, un ancien ministre et le Parlement du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : that same     judgment     had become     same george thomson had become     encountering the same     noted positively     seems to become     same     they would have     change and become     declared     method had become     justification for same     general mr george     mr george thomson     have     have had some     such as george     george thomson     would think     one hand     practices also become     george thomson said     george     justice george     justice george thomson     told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same george thomson had become' ->

Date index: 2021-04-24
w