Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same time the johannesburg summit should » (Anglais → Français) :

At the same time, the Member States should promote the Commission's information services and ensure an increased coordination between the Commission's and national information tools.

Parallèlement, les États membres doivent faire connaître les services d’information de la Commission et assurer une meilleure coordination entre les outils d’information de la Commission et les outils d’information nationaux.


At the same time, linked travel arrangements should be distinguished from travel services which travellers book independently, often at different times, even for the purpose of the same trip or holiday.

Parallèlement, il convient de différencier les prestations de voyage liées des services de voyage que les voyageurs réservent à titre indépendant, souvent à des moments différents, même si c'est pour un même voyage ou séjour de vacances.


You will recall that the negotiations were taking place at the same time as preparations for the Summit of the Americas, and the negotiations were concluded at about the same time as the summit took place.

Vous vous souviendrez qu'elles ont eu lieu au même moment où l'on préparait le Sommet des Amériques et qu'elles se sont conclues au moment où le Sommet a eu lieu.


At the same time, the new provisions should be clear, coherent and easy to understand to help improve implementation and enforceability, while the level of protection of human health and the environment remains at least the same or increases.

Il importe, dans le même temps, que les nouvelles dispositions soient claires, cohérentes et faciles à comprendre afin d'améliorer la mise en œuvre et l'applicabilité, tout en maintenant, à tout le moins, ou en augmentant le niveau de protection de la santé humaine et de l'environnement.


At the same time, the regulatory environment should also reinforce consumer confidence by ensuring that protection measures that exist are applied effectively to innovative products in the same way as to existing products.

Dans le même temps, l'environnement réglementaire devrait également renforcer la confiance des consommateurs en veillant à ce que les mesures de protection qui existent soient effectivement appliquées aux produits innovants de la même manière qu'aux produits existants.


10. STRESSES that the Political Declaration to be adopted in the Johannesburg Summit should include a renewed commitment to sustainable development.

10. SOULIGNE que la déclaration politique qui sera adoptée au sommet de Johannesburg devrait inclure un engagement renouvelé en faveur du développement durable.


In your view, could the approach used by the huge demonstration at the People's Summit in Quebec City, which was held at the same time as the Summit of the Americas in 2001, be used as a model, as regards the demonstrations by the people you call hooligans?

D'après vous, est-ce que la façon de faire qui a été adoptée lors de la grande manifestation du Sommet des peuples à Québec, parallèlement au Sommet des Amériques de 2001, pourrait servir de modèle, par rapport aux manifestations de ce que vous appelez des hooligans?


The outcome of and the follow-up to the Johannesburg Summit should be specifically considered in due course.

L'issue et le suivi du sommet de Johannesburg seront tout particulièrement examinés en temps utile.


The outcome of and the follow-up to the Johannesburg Summit should be specifically considered in due course".

L'issue et le suivi du sommet de Johannesburg seront tout particulièrement examinés en temps utile".


At the same time, the Greek authorities should have made substantial progress in establishing and making operational the new managing authorities and structures, on the basis of the procedures provided by the new law referred to above. The new Management Information System covering all CSF and Cohesion Fund projects should also be operational by then.

À ce moment-là, les autorités grecques devraient avoir très nettement avancé dans la mise en place et en service des nouvelles autorités et structures de gestion conformément aux procédures prévues par la nouvelle loi susmentionnée, et le nouveau système d'information de gestion couvrant l'ensemble des projets et actions du CCA et du Fonds de cohésion devrait également être opérationnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time the johannesburg summit should' ->

Date index: 2023-06-04
w