Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same way she did today » (Anglais → Français) :

Today, users do not have a single electronic certificate to sign documents or transactions in the digital environment in the same way as on paper.

À l’heure actuelle, les utilisateurs ne disposent pas d’un certificat électronique unique pour signer des documents ou des transactions dans l’environnement numérique de la même façon qu’ils peuvent le faire avec des documents en papier.


We need to check whether a private investor would have acted in the same way as the public authorities did here and, if not, to assess whether these measures are compatible with EU State aid rules”.

Nous devons vérifier si un investisseur privé aurait agi de la même manière que les pouvoirs publics ne l'ont fait avec CFR Marfa et, dans le cas contraire, déterminer si ces mesures sont compatibles avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État».


a) A Polish student spending her Erasmus year in London can access all the audiovisual offers from Polish operators with her Polish credit card — just the same way she used to do in Kraków, as Polish services are provided to London.

a) Une étudiante polonaise passant une année à Londres dans le cadre du programme Erasmus pourra accéder à toutes les offres audiovisuelles des opérateurs polonais avec sa carte de crédit polonaise, exactement comme elle avait l'habitude de le faire à Cracovie, car les services polonais seront disponibles à Londres.


Production did not pick up in the same way consumption did in 2010.

La production n’a pas connu la même reprise que la consommation en 2010.


In accordance with the principle of proportionality, as set out in Article 5 of the Treaty on European Union, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve the objective of enabling all European citizens to rely on the electronic publication of the Official Journal, as its scope is limited to making such publication authentic, in the same way as the printed publication is today.

Conformément au principe de proportionnalité énoncé à l’article 5 du traité sur l’Union européenne, le présent règlement n’excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif consistant à permettre à tous les citoyens européens de se prévaloir de la publication électronique du Journal officiel, étant donné que son objet se limite à ce que cette édition fasse désormais foi, au même titre que la publication imprimée le fait actuellement.


She cannot therefore seek to be treated by EPSO in the same way as candidates who have complained to the Ombudsman.

Elle ne peut donc pas prétendre à être traitée par l’EPSO de la même manière que les candidats qui se sont plaints auprès du Médiateur.


Today, users do not have a single electronic certificate to sign documents or transactions in the digital environment in the same way as on paper.

À l’heure actuelle, les utilisateurs ne disposent pas d’un certificat électronique unique pour signer des documents ou des transactions dans l’environnement numérique de la même façon qu’ils peuvent le faire avec des documents en papier.


Training should enable teachers and trainers (whose problems are different, but have an impact in much the same way) to motivate their pupils not only to learn the vocational skills they need, but also to assume the responsibility for that unique and individual pathway which alone can bring them the competences required in society and in work today.

La formation devrait permettre aux enseignants et formateurs (dont les problèmes sont différents, mais dont l'influence est assez semblable) d'encourager leurs élèves non seulement à acquérir les compétences professionnelles dont ils ont besoin, mais également à assumer la responsabilité de ce parcours personnel qui, seul, peut les doter des compétences nécessaires dans la société et le monde du travail actuels.


The desire to retain the industrial leadership in RNM may explain the fact that it did not behave in the same way as Krupp, Thyssen and Klöckner but does not prove that the behaviour of the State is in line with normal investors' behaviour in a market economy.

Le désir de conserver la gestion industrielle de RNM peut certes expliquer pourquoi cette société s'est comportée autrement que Krupp, Thyssen et Klöckner, mais cela ne prouve cependant pas que le comportement des pouvoirs publics corresponde à celui d'un investisseur opérant dans une économie de marché.


3. For the purposes of paragraphs 1 and 2, an official who has by marriage automatically acquired and cannot renounce the nationality of the State in whose territory he or she is employed shall be treated in the same way as an official covered by the first indent of paragraph 1 (a)".

3. Pour l'application des paragraphes 1 et 2, le fonctionnaire qui, par mariage, a acquis d'office, sans possibilité d'y renoncer, la nationalité de l'État sur le territoire duquel est situé le lieu de son affectation, est assimilé à celui visé au paragraphe 1 sous a) premier tiret».




D'autres ont cherché : same     today     just the same     beyond what     publication is today     cannot therefore seek     much the same     work today     same way she did today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same way she did today' ->

Date index: 2021-05-07
w