The aid per hectare for short flax fibre and hemp, which is extremely high in relation to production costs and the value of the product itself, has prompted a certain amount of speculative production; the areas down to short-fibre flax and hemp have increased without any comparable increase in either output or real market demand for these products. The steps that have been taken to prevent this anomaly have not had the desired success but rather have further complicated the rules governing the sector.
Dans le cas du lin à fibres courtes et du chanvre, le montant de l'aide par hectare, très élevé par rapport aux coûts de production ou à la valeur du produit, a constitué une certaine incitation à des cultures spéculatives; les superficies relatives aux cultures de lin à fibres courtes et de chanvre ont connu une augmentation sans évolution comparable de la production ou de la demande réelle du marché pour ces produits; les mesures qui ont été prises pour éviter une telle anomalie n'ont pas eu les résultats souhaités, mais elles ont eu pour conséquence une complication accrue de la législation applicable dans ce secteur.