Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sarkozy could therefore find himself " (Engels → Frans) :

Senator Wallace: Senator Baker commented that someone who could find himself involved in trafficking — and I think he said one joint of marijuana — could somehow find himself wrapped up in the mandatory minimum provisions of this bill.

Le sénateur Wallace : Le sénateur Baker a dit qu'une personne qui se trouve mêlée à une histoire de trafic — et je pense qu'il a parlé d'un joint de marijuana — risque en quelque sorte d'être visée par les dispositions du projet de loi sur les peines minimales obligatoires.


We could from now on see permanent conflicts and President Sarkozy could therefore find himself permanently faced with such situations. He could take a room in the Kremlin and remain there indefinitely; that would also be a possibility.

Parce qu'il y a le Nagorny Karabach; vous pouvez maintenant avoir des conflits en permanence et donc, le Président Sarkozy peut se retrouver en permanence confronté à de telles situations – il pourrait prendre une chambre au Kremlin et y rester indéfiniment, ce serait aussi une possibilité.


In addition, I think that Amendments 92, 89 and 95 could be a reasonable point of contact for those who want the directive to be adopted, and we could therefore find an effective place for dialogue at that level.

Je pense également que les amendements 92, 89 et 95 pourraient constituer un point de contact raisonnable pour ceux qui souhaitent l’adoption de la directive, et nous pourrions donc trouver un lieu de dialogue effectif à ce niveau.


We could therefore find ourselves in a situation where, first, we would not succeed in making the changes that many on this side would like to see made; and second, find ourselves in a situation where we could say to the government: " Take your bill, pass it. Canadians need the stimulus.

Nous risquons de nous retrouver dans une situation où nous ne réussirions pas à faire apporter les modifications que nous sommes nombreux à souhaiter, ou alors dans une situation où nous pourrions dire au gouvernement : « Prenez votre projet de loi et adoptez-le, puisque les Canadiens ont besoin de mesures de stimulation de l'économie.


We could therefore find ourselves in a situation where several eco-labelling schemes exist side by side, as appears to be the wish of the Commission, yet all of them would be subject to the same regulatory framework.

Des étiquettes écologiques différentes pourraient alors coexister tout en étant soumises à un même cadre réglementaire, ce que semble désirer la Commission.


I hope we shall not find ourselves in the same dilemma as Goethe’s sorcerer’s apprentice, who could not rid himself of the spirits he had conjured up.

J'espère que nous ne serons pas confrontés au même dilemme que l'apprenti sorcier de Goethe, qui ne parvenait plus à se débarrasser des esprits qu'il avait invoqués.


(PT) After Sarkozy pulled the wool over his people’s eyes, stating that he would respect the will expressed in the referendum carried out in 2005 – which rejected the ‘European Constitution’–, at the same time as pushing ahead with the ‘mini-Treaty’, which basically rehashed the content of the rejected Treaty, presenting it in another form and avoiding a further referendum, he now finds himself in charge o ...[+++]

– (PT) Après avoir dupé son peuple en déclarant qu'il respecterait la volonté exprimée lors du référendum organisé en 2005 – qui a rejeté la «Constitution européenne» –, tout en persévérant en proposant un «mini-traité» reprenant fondamentalement le contenu du traité rejeté, mais en le présentant sous une forme différente afin d'éviter un nouveau référendum, Sarkozy se trouve à présent en charge du processus lancé par Angela Merkel, c'est-à-dire chargé de chercher une fois de plus à imposer le traité fédéraliste, néolibéral et militariste qui a déjà été rejeté trois fois.


Anyone could unwittingly find himself in a controlled access military zone without authorization.

Quiconque s'y retrouvera, même à son insu, pourrait se retrouver dans une zone militaire d'accès contrôlé sans y être autorisé.


The executive director of the Canadian Tax Foundation was quoted recently to the effect that if a person earning in the low $20,000 range - and there are many Canadians in that position - should somehow manage to make an extra $1,000 through overtime or a second job, he or she could easily find himself or herself in a 60 per cent tax bracket once all of the claw-backs on social benefits are taken into account.

Le directeur général de l'Association canadienne d'études fiscales aurait dit récemment que, si un contribuable qui gagne 20 000 $ ou un peu plus - et c'est le cas de biens des Canadiens - réussit à gagner 1 000 $ de plus en faisant des heures supplémentaires ou en prenant un deuxième emploi, il pourrait facilement se retrouver imposé à 60 p. 100, si on tient compte de la récupération fiscale de toutes les prestations sociales.


He therefore finds himself in a position of using information that was given to him on a ``confidential'' basis to determine whether there was a breach of the Criminal Code, for example.

Le commissaire doit donc utiliser l'information qui lui a été fournie de façon «confidentielle» pour déterminer s'il y a eu contravention au Code criminel, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarkozy could therefore find himself' ->

Date index: 2024-08-21
w