Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabian Light
Arabian light
Burrus LED
Burrus diode
Carry out discharge process of patients
Carry out nurse-led discharge
Front-emitting LED
Front-emitting diode
Initiate discharge process led by nurses
Kingdom of Saudi Arabia
LED light engine
LED light generator
LED print head
LED printhead
LED-lamp
LLE
Light Arabian crude
Light-emitting diode light engine
Light-emitting diode light generator
Light-emitting-diode lamp
Operate LED panel signal boxes
Operate LED-based panel signal boxes
Plan nurse-led discharges
SA; SAU
Saudi
Saudi Arabia
Saudi Arabian
Saudi Arabian light crude
Saudi Arabian light crude oil
Surface emitting light emitting diode
Surface-emitting LED
Surface-emitting diode
Use LED-based panel signal boxes

Vertaling van "saudi-led " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
execute signalling activities using LED-based panel signal boxes | operate LED panel signal boxes | operate LED-based panel signal boxes | use LED-based panel signal boxes

faire fonctionner des postes d'aiguillage à panneaux à LED


initiate discharge process led by nurses | plan nurse-led discharges | carry out discharge process of patients | carry out nurse-led discharge

organiser le renvoi d’un patient sous la supervision du personnel infirmier




light Arabian crude [ Saudi Arabian light crude oil | Saudi Arabian light crude | Arabian Light | Arabian light ]

brut léger d'Arabie [ Arabie léger | Arabian Light ]


Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d'Arabie saoudite ]


Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia [ SA; SAU ]

Royaume d'Arabie saoudite | Arabie saoudite [ SA; SAU ]


surface emitting light emitting diode | surface-emitting LED | surface-emitting diode | front-emitting diode | front-emitting LED | Burrus diode | Burrus LED

diode électroluminescente à émission par la surface | DEL à émission par la surface | diode de Burrus | DEL à émission de surface | diode électroluminescente à émission superficielle | DEL « type Burrus » | diode électroluminescente type Burrus | diode électroluminescente émettant par l'avant | diode électroluminescente émettant en surface


LED printhead | LED print head

tête d'impression à DEL


light-emitting diode light engine | LED light engine | LLE | light-emitting diode light generator | LED light generator

générateur de lumière à diode électroluminescente | générateur de lumière à diodes électroluminescentes | générateur de lumière à DEL | générateur de lumière DEL | moteur de lumière à diode électroluminescente | moteur de lumière à diodes électroluminescentes | moteur de lumière à DEL | moteur de lumière DEL


light-emitting-diode lamp | LED-lamp

lampe à diode électroluminescente | lampe à DEL | lampe LED
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas by failing to pursue an inclusive political path Yemen has become locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict that has festered for months; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;

B. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat ...[+++]


D. whereas, by failing to pursue an inclusive political path, Yemen has been locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;

D. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat de ses frappes aériennes;


4. Condemns the military strikes carried out by the Saudi-led alliance in Yemen, as well as the naval blockade imposed by Saudi Arabia on Yemen’s ports; is convinced that Saudi intervention aims to reinforce its control in the region and that this will only bring more suffering to the Yemeni people and deeper division between religious groups in the Middle East;

4. condamne les frappes militaires menées par l'alliance dirigée par l'Arabie saoudite au Yémen, ainsi que le blocus maritime imposé par l'Arabie saoudite sur les ports yéménites; est convaincu que cette intervention de l'Arabie saoudite a pour but de renforcer le contrôle du royaume sur la région et qu'elle ne fera qu'infliger des souffrances supplémentaires au peuple yéménite et qu'aggraver les divisions entre les groupes religieux au Moyen-Orient;


D. whereas, since 26 March 2015, a Saudi-led coalition which includes Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Morocco, Qatar, Sudan and the United Arab Emirates is intervening militarily in the country, launching air strikes on Houthi targets and, in so doing, supporting the internationally recognised Yemeni Government in its fight against the Iran-backed Houthi rebels; whereas the Saudi-led coalition is reportedly using internationally banned cluster bombs in Yemen and whereas this is currently being investigated by the UN High Commissioner for Human Rights;

D. considérant que, depuis le 26 mars 2015, une coalition d'États arabes menée par l'Arabie Saoudite et comprenant Bahreïn, l'Égypte, la Jordanie, le Koweït, le Maroc, le Qatar, le Soudan et les Émirats arabes unis est engagée dans une opération militaire au Yémen et cible, par des frappes aériennes, des positions houthistes, apportant ainsi son soutien au gouvernement yéménite, reconnu par la communauté internationale, dans sa lutte contre les rebelles houthistes appuyés par l'Iran; que la coalition menée par l'Arabie saoudite utilise au Yémen, selon certaines sources, des bombes à fragmentation, qui sont pourtant bannies au niveau int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas in March 2015 the Arab League Summit endorsed a Saudi-led military operation against the Houthi insurgents; whereas the Saudi-led and US-backed coalition began launching air strikes against the rebels on 26 March, and a near-blockade of Yemen’s ports has made it very difficult to deliver humanitarian aid;

C. considérant qu'en mars 2015, le sommet de la Ligue arabe a approuvé une opération militaire dirigée par l'Arabie saoudite contre les insurgés houtistes; considérant que la coalition menée par l'Arabie saoudite et soutenue par les États-Unis a commencé à lancer des attaques aériennes contre les rebelles le 26 mars et qu'un quasi-blocus des ports du Yémen a rendu très difficile l'acheminement de l'aide humanitaire;


The examination of the information received led to the conclusion that it is justified to extend the geographical scope of its recognition for product category A to Cambodia, Iran, Laos, Malaysia, Myanmar/Burma, Oman, Saudi Arabia, Suriname and The Gambia, for product category B to Ethiopia and for product category D to the Bahamas, Cambodia, Honduras, Iran, Laos, Malaysia, Myanmar/Burma, Oman, Saudi Arabia and The Gambia.

L'examen des informations reçues a permis de conclure qu'il est justifié d'étendre la portée géographique de sa reconnaissance pour la catégorie de produits A au Cambodge, à la Gambie, à l'Iran, au Laos, à la Malaisie, au Myanmar/Birmanie, à Oman, à l'Arabie saoudite et au Suriname, pour la catégorie de produits B à l'Éthiopie et pour la catégorie de produits D aux Bahamas, au Cambodge, à la Gambie, au Honduras, à l'Iran, au Laos, à la Malaisie, au Myanmar/Birmanie, à Oman et à l'Arabie saoudite.


The Speaker: I also draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of a delegation from the Kingdom of Saudi Arabia, led by Dr. Abdulaziz Al Fayez, head of the delegation and chair of the Foreign Affairs Committee of the Consultative Council, the Shura, of Saudi Arabia.

Le Président: J'attire également l'attention des députés sur la présence à la tribune d'une délégation du Royaume de l'Arabie saoudite dirigée par le Dr Abdulaziz Al Fayez, chef de la délégation, président du Comité des affaires étrangères du Conseil consultatif, la Shura, de l'Arabie saoudite.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, the Honourable Gildas Molgat, Speaker of the Senate, led a Senate mission to Saudi Arabia and Qatar from January 18 to 25, 2001 at the invitation of the Speakers of the Consultative Councils, Majlis Ash Shura, of those two countries.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, l'honorable Gildas Molgat, Président du Sénat, s'est rendu en Arabie Saoudite et au Qatar à la tête d'une mission sénatoriale du 18 au 25 janvier 2001, à l'invitation des présidents des Conseils consultatifs, les majlis ash-shura, de ces deux pays.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of a delegation from Saudi Arabia led by Dr. Abdulaziz Al Fayez, member of the Consultative (Shura) Council.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune d'une délégation d'Arabie Saoudite dirigée par le Dr Abdulaziz Al Fayez, membre du Conseil consultatif (Shura).


However, I was one of those people who was privileged to travel with Gil on his last diplomatic mission: the one he led to Saudi Arabia and Qatar at the end of January, which was also his last trip as Speaker of this place.

Cependant, j'ai été parmi les privilégiés qui ont voyagé avec Gil à l'occasion de sa dernière mission diplomatique; celle qu'il a dirigée en Arabie saoudite et au Qatar à la fin de janvier et qui a constitué son dernier voyage en tant que Président de notre institution.


w