Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saving them millions " (Engels → Frans) :

It simplifies reporting obligations on producers, potentially saving them millions of euros.

La législation modifiée simplifie les obligations de déclaration pour les producteurs, ce qui peut leur permettre d’économiser des millions d’euros.


I understand that if the Pan American Games and the Parapan American Games combine, it will save them over $200 million by having only one opening ceremony and one closing ceremony, and not wasting infrastructure and local authorities on an extra two weeks.

J'ai cru comprendre que si les Jeux panaméricains et les Jeux parapanaméricains étaient combinés, on pourrait économiser plus de 200 millions de dollars en n'ayant qu'une seule cérémonie inaugurale et une seule cérémonie de clôture, et en évitant de gaspiller de l'argent pour les infrastructures et les autorités locales pendant deux semaines supplémentaires.


Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterran ...[+++]

réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la ...[+++]


4. Notes the growth of the number of refugees and internally displaced persons in the world to an unprecedented level of 60 million and the consequent growth in the need for humanitarian aid; welcomes the Council's maintenance of the humanitarian aid amounts in the Commission's Draft Budget; considers, however, that €26 million should be added to line 23 02 01 and used for education in refugee camps as well as in emergencies and crisis situations, as this can provide life-saving skills, help children build a future a ...[+++]

4. constate la progression du nombre de réfugiés et de personnes déplacées dans le monde au niveau sans précédent de 60 millions de personnes et, partant, l'accroissement des besoins en matière d'aide humanitaire; se félicite du maintien par le Conseil des montants alloués à l'aide humanitaire dans le projet de budget de la Commission; estime néanmoins que 26 millions d'euros devraient être ajoutés à l'article 23 02 01 et utilisés pour l'éducation dans les camps de réfugiés ainsi que dans les situations d'urgence et de crise, car el ...[+++]


C. whereas 30 000 people die every day – 11 million every year – mainly in developing countries, because they did not receive the healthcare needed to save them from the main epidemics,

C. considérant que 30 000 personnes meurent chaque jour - 11 millions chaque année -, essentiellement dans des pays en développement, faute d'avoir reçu les soins de santé nécessaires pour les sauver des principales épidémies;


I think the government plans to save $78 million but for those sectors, such as convention centres, tourist lodges and hotels, the $78 million, which helps them attract customers, were extremely important.

Je crois que le gouvernement prévoit économiser 78 millions de dollars; par contre, pour les centres de conférence, les gîtes touristiques et les hôtels, ces 78 millions de dollars étaient très importants pour attirer la clientèle.


- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their millions by having them in tax-free havens or in secure savings accounts.

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fisc ...[+++]


A new survey of eGovernment services prepared for the European Commission has found that EU citizens are saving 7 million hours a year on the time it takes to do their income tax returns, and EU firms are saving about €10 per transaction on their VAT returns by doing them on line.

Selon une nouvelle enquête sur les services d’administration en ligne réalisée pour la Commission européenne, les citoyens de l’UE économisent 7 millions d’heures par an pour leurs déclarations d’impôt et les entreprises de l’UE économisent environ 10 euros par transaction pour leurs déclarations de TVA lorsqu’elles peuvent les faire en ligne.


Those 600 million poor farmers are not in a position to feed themselves or to feed others like them because they are the direct victims of the lowering of farm prices dictated by trade liberalisation. All they can do is to cut off their internal-consumption reserves permanently in order to try and save, more often than not without success, their production potential.

Ces 600 millions de paysans pauvres ne sont pas en état de se nourrir, ni de nourrir leurs semblables, parce qu'étant les victimes directes de la baisse des prix agricoles dictée par la libéralisation des échanges, ils ne peuvent qu'amputer en permanence leurs réserves d'autoconsommation pour tenter de préserver, sans succès le plus souvent, leur potentiel de production.


The current figures reaching us on the extent of the disaster are terrifying, as the Commissioner has already said: around one million people homeless and more than one hundred thousand on top of roofs or trees, waiting for a helicopter to come and save them.

Les derniers chiffres qui nous parviennent concernant les dimensions de la catastrophe sont alarmants, comme l'a rappelé M. le commissaire : environ un million de personnes déplacées, plus de cent mille personnes sur les toits des maisons ou sur la cime des arbres attendent un hélicoptère pour les sauver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saving them millions' ->

Date index: 2024-03-17
w