9. Believes that the EU budget system must develop in a way that rewards resourcefulness and innovative solutions; highlights, in this regard, and as an incentive, that efficiency gains and savings that are the result of such measures on the part of the institutions could be used for other priorities they might have; stresses, however, that unused funds that result simply from slow implementation or unexpected events should as a general rule be returned to the taxpayer;
9. estime que le régime budgétaire de l'Union doit évoluer de façon à récompenser l'imagination et les solutions innovantes; fait valoir à cet égard, et à titre d'incitation, que les gains d'efficacité et les économies résultant de telles mesures de la part des institutions pourraient être affectés à d'autres priorités qui seraient les leurs; souligne toutefois que les fonds inutilisés à la suite de lenteurs de mise en œuvre ou d'événements inattendus devraient, en règle générale, faire retour au contribuable;