Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savings they said » (Anglais → Français) :

The projected savings they said they would make in Agriculture and Agri-Food Canada would be $600 million.

Son parti prévoyait économiser ainsi 600 millions de dollars dans le domaine de l'agriculture et de l'agroalimentaire.


They said they had serious concerns about it. On February 8 she stood in the House after no substantive changes to the six point plan and said “I am going to save the day”.

Le 8 février, la ministre a pris la parole à la Chambre, sans qu'aucun changement important n'ait été apporté au plan en six points, pour dire qu'elle allait sauver la situation.


At that meeting, he said to me: ``Could we help you on energy savings?'' I said, ``Sure,'' not thinking they would make major improvements, because, after all, we the federal government had the same objectives.

Il s'est alors tourné vers moi et m'a dit: «Pourrions-nous vous aider à économiser l'énergie?» J'ai dit «Bien sûr», sans croire vraiment qu'il puisse apporter des améliorations marquées, parce qu'après tout, nous, au gouvernement fédéral, avions les mêmes objectifs.


– President Barroso, you said just now that Member States are achieving less than half what they set out to achieve on the 20% target for energy saving by 2020, so why is the Commission not pushing hard to make that target binding on Member States?

– (EN) Monsieur le Président Barroso, vous venez de dire que les États membres réalisent moins de la moitié de l’objectif qu’ils se sont fixé de 20 % d’économies d’énergie d’ici à 2020. Si tel est le cas, pourquoi la Commission ne fait-elle pas tout ce qu’elle peut pour rendre cet objectif contraignant pour les États membres?


In the short term, several measures have been taken, as I said, but, of course, as far as passengers’ rights are concerned, as Mr El Khadraoui has already mentioned, several low-cost airlines in fact ignored passengers’ rights (and these are not third-country airlines, these are airlines from EU Member States) and, in principle, abandoned their passengers for five days and nights; in reality, they will be the winners – they will save money – and this remains an unresolved issue directly in the sphere of implementation in relation to ...[+++]

Plusieurs mesures ont été prises en un court laps de temps, ainsi que je l’ai dit. Il convient toutefois de noter que, ainsi que M. El Khadraoui l’a déjà signalé, plusieurs compagnies aériennes à bas prix ont ignoré les droits des passagers (et il ne s’agit pas de compagnies de pays tiers, mais d’États membres de l’UE) et ont abandonné leurs passagers pendant cinq jours et cinq nuits. En réalité, ces compagnies seront gagnantes – elles économiseront de l’argent –, ce qui constitue un problème non résolu directement lié à l’application de la législation relative aux droits des passagers telle qu’ils existent actuellement dans l’Union euro ...[+++]


We need incentives here in order to change behaviour – as the rapporteur said, ‘penser autrement’ – but this will only happen in governments, in administrations, in businesses, and for citizens, if they understand what potential there is for making savings.

Nous avons besoin ici de mesures incitatives, afin de changer les comportements – ou comme l’a dit le rapporteur, de «penser autrement» – mais cela ne se produira au sein des gouvernements, des administrations, des entreprises, et pour les citoyens, que s’ils comprennent de quel potentiel d’économies ils disposent.


Having said that, I very much support what my colleague Mr Hatzidakis has said, namely that we must keep the lines as they were in the preliminary draft budget because there are no savings to be made on these policies for the present.

Cela dit, je rejoins tout à fait les propos tenus par mon collègue Hatzidakis, à savoir qu’il faut maintenir les lignes telles que l’avant-projet de budget les avait inscrites, parce qu’il n’y a pas d’économies à faire pour le moment sur ces politiques.


In this context, we must focus first and foremost on the most vulnerable population groups, such as children, who die, as previous speakers have said, in their hundreds of thousands every year from diarrhoeal diseases. They die of infectious diseases because they are denied the vaccinations which could save them, and they fall victim to malaria – hundreds of thousands of children every year – because their immune systems are not robust enough to survive this disease.

Notre attention doit dès lors se porter essentiellement sur les groupes les plus vulnérables de la population, tels que les enfants, qui, comme cela a déjà été dit, meurent par centaines de milliers tous les ans des suites de maladies diarrhéiques, sont emportés par des maladies infectieuses parce qu’on ne leur donne pas accès aux vaccins susceptibles de les sauver ou viennent grossir les rangs des centaines de milliers de victimes annuelles du paludisme parce que leur système immunitaire n’est pas suffisamment résistant pour supporter cette maladie.


They agreed that we were to put in $850 million and they said that the money they might save was to stay in the same field.

Les provinces ont accepté d'y consacrer 850 millions de dollars et ont dit que l'argent qu'elles pourraient économiser demeurerait dans le même domaine.


They said they had had enough of being told just any old thing by this government, of being told to continue to behave, to continue to make sacrifices, when the result of the sacrifices—far from seeing the benefits of these sacrifices, if we can believe the recent remarks by the Minister of Finance, they are not likely to see the benefits in the upcoming budget either—these people see the money saved on the backs of the most disadvantaged and the middle income earners reallocated to the most favoured classes.

Ils nous ont dit qu'ils en avaient marre de se faire dire n'importe quoi par ce gouvernement, de se faire dire de continuer à faire preuve de sagesse, de continuer à faire certains sacrifices, alors que le fruit de ces sacrifices, loin d'en voir la couleur—et si on en croit les propos récents du ministre des Finances, ils n'en verront probablement pas la couleur non plus au cours du prochain budget—ces gens voient les fonds épargnés sur le dos des plus démunis et des revenus moyens être réalloués auprès des classes les plus favorisées.




D'autres ont cherché : projected savings they said     they said they     they said     energy savings     not thinking they     said     for energy saving     half what they     you said     they     for making savings     rapporteur said     no savings     lines as they     having said     diarrhoeal diseases they     speakers have said     sacrifices—far from seeing     savings they said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'savings they said' ->

Date index: 2022-12-10
w