Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Butcher hand saw
Buy first hand
FHS
First offering for sale
First-hand evidence
First-hand information
First-hand material
First-hand sale
First-hand smoke
First-hand sources
First-hand trader
Firsthand smoke
Hand saw
Hand-held saw
Hand-saw
Handsaw
Meat cutting saw
Meat saw
Operate masonry power saw
Operate masonry table saw
Use hand held masonry saw
Using hand held masonry saw

Traduction de «saw first-hand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operate masonry table saw | use hand held masonry saw | operate masonry power saw | using hand held masonry saw

utiliser une scie de maçonnerie électrique


hand-saw [ hand saw | handsaw | hand-held saw ]

égoïne [ scie égoïne ]


first offering for sale | first-hand sale

première mise en vente


meat saw [ meat cutting saw | butcher hand saw ]

scie de boucher [ scie à viande | scie à main de boucher ]


first-hand material [ first-hand sources ]

ouvrage inédit [ source inédite ]








first-hand smoke | FHS | firsthand smoke

fumée primaire | fumée directe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was recently in the region and saw first-hand the humanitarian needs.

J'étais dans la région il y a peu et j'ai constaté par moi-même les besoins humanitaires.


Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "When I visited Botswana in June for the signing ceremony, I saw first-hand how important it is to build a stable trade partnership between Europe and Africa.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Lorsque je me suis rendue, en juin dernier, au Botswana, à l'occasion de la cérémonie de signature de l'accord, j'ai pu avoir à quel point il était important de construire un partenariat stable entre l'Europe et l'Afrique.


I saw first-hand the kind of hatred between White and Pakistani communities that was brewing.

J'ai pu constater moi-même le genre de haine qui montait entre les communautés de Blancs et de Pakistanais.


I had the opportunity to visit some of our peacekeepers last week where I saw first hand their efforts to keep peace in that unfortunate country, enabling its people to rebuild their lives after years of war.

J'ai eu l'occasion de leur rendre visite la semaine dernière et j'ai constaté sur place les efforts qu'ils consacrent au maintien de la paix dans ce malheureux pays, et grâce auxquels les citoyens peuvent se refaire une vie après des années de guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As an educator, I saw first-hand the fruits of his efforts, and today over 80% of Millbrook First Nation youth graduate from high school, far above the national average.

En tant qu'éducateur, j'ai pu constater moi-même le fruit de ses efforts: aujourd'hui, plus de 80 % des jeunes de la Première Nation de Millbrook obtiennent leur diplôme d'études secondaires, un pourcentage beaucoup plus élevé que la moyenne nationale.


High Representative/Vice-President Catherine Ashton said: "On my visit to the region last week, I saw first hand the consequences of the war in Syria on so many people, and the rapidly deteriorating situation.

La haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission a, pour sa part, déclaré ce qui suit: «Lors de ma visite dans la région, la semaine dernière, j'ai pu constater de visu les conséquences de la guerre en Syrie sur tant de personnes et me rendre compte combien la situation se dégradait rapidement.


However, given recent events in Gaza; involving the brutal and indiscriminate slaughter of civilians, and, the levelling of Gazan infrastructure, effectively obliterating billions in European development aid; In the context of the decision by the European Parliament last December to defer the upgrading of EU relations with Israel; and considering the continuing disregard for UN resolutions and the extension of settlements in the West Bank and Jerusalem; and further considering my own recent visit to Gaza where I saw first hand that Israel simply hasn't lifted the siege of Gaza to allow crucial humanitarian aid to pass;

Cependant, étant donné les évènements récents à Gaza, dont le massacre brutal et sans discrimination de civils; la destruction des infrastructures de Gaza, anéantissant effectivement des milliards d’aide européenne; la décision prise par le Parlement européen en décembre dernier de reporter l’intensification des relations de l’UE avec Israël; le mépris continu des résolutions de l’ONU; l’extension des colonies en Cisjordanie et à Jérusalem; et compte tenu aussi de ma dernière visite à Gaza, où j’ai pu voir au premier coup d’œil qu’Israël n’avait pas levé le siège de Gaza afin de permettre le passage de l’aide humanitaire;


The system was inconceivably cruel, something I saw at first hand.

Ce système était incroyablement cruel, ce dont j’ai pu me rendre compte de première main.


As a journalist, I experienced at first hand the major case of piracy on board the cruise ship Achille Lauro outside Piraeus, when I saw arms and legs amputated and floating in the water. Terrorism is a terrible thing.

En tant que journaliste, j’ai vécu en première ligne la terrible attaque perpétrée à bord du bateau de croisière Achille Lauro au large du Pirée, et vu des bras et des jambes sectionnés flottant dans l’eau. Le terrorisme est une abomination.


I saw first-hand the professionalism of the Canadian peacekeepers who were participating in the S-4 intervention in the former Yugoslavia.

J'ai pu constaté de mes propres yeux le professionnalisme de ces casques bleus qui ont participé à l'intervention S-4, en ex-Yougoslavie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw first-hand' ->

Date index: 2022-09-29
w