Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saw in committee how voting ruthlessly went " (Engels → Frans) :

Four weeks ago we saw in committee how voting ruthlessly went ahead in spite of the fact that 22 languages were not present.

Il y a de cela un mois, nous avons assisté au déroulement implacable du vote en commission, malgré l'absence de 22 langues.


He went on to say how he voted yes in the last referendum. But he said that in the next referendum, and he hoped there would never be another referendum, he would vote for Canada because he now saw the light.

Il a ajouté qu'il avait voté oui au dernier référendum, mais il a dit que la prochaine fois, et il espère qu'il n'y aura jamais d'autre référendum, il votera en faveur du Canada car maintenant il y voit clair.


Then we went to Moscow for four days, where we met with the foreign affairs minister, a number of committee members, a number of Duma members, and the Speaker of the House, and we heard how unhappy they were with NATO and the unipolar world that they saw being developed around NATO.

Nous sommes ensuite rendus à Moscou, où, pendant quatre jours, nous avons rencontré le ministre des Affaires étrangères, plusieurs membres de comités, plusieurs membres de la Douma, le président de la Chambre.


Then we went to Moscow for four days, where we met with the foreign affairs minister, a number of committee members, a number of Duma members, and the Speaker of the House, and we heard how unhappy they were with NATO and the unipolar world that they saw being developed around NATO.

Nous sommes ensuite rendus à Moscou, où, pendant quatre jours, nous avons rencontré le ministre des Affaires étrangères, plusieurs membres de comités, plusieurs membres de la Douma, le président de la Chambre.


We voted against it. We went to committee and introduced I do not know how many amendments—15, 16, 20, or thereabouts.

À l'étape du comité, nous avons présenté je ne sais combien d'amendements, 15, 16, 20 ou dans ces eaux-là.


We noted how smoothly matters went at the polling stations when the votes were being counted, and we were able to keep track of the ballot papers until they were finally recorded by the Regional Committees.

Nous en avons constaté le bon déroulement dans les bureaux de vote lors du dépouillement; nous avons pu suivre les bulletins jusqu’à leur enregistrement final dans les commissions régionales.


We saw after the referendum the way the heritage committee went on a witch hunt, how the chairman was given the mandate to try to see what was going on, and to promote Canada.

On a très bien vu, au lendemain du référendum, comment le Comité du patrimoine est parti à la chasse aux sorcières, comment le président avait reçu un mandat d'essayer de voir ce qui pouvait se passer et comment on pouvait faire la promotion d'un pays comme le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw in committee how voting ruthlessly went' ->

Date index: 2023-11-06
w