Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say $20 billion » (Anglais → Français) :

The government could have got a bigger kick out of saying $40 billion instead of $20 billion or $13.5 billion.

Il aurait pourtant trouvé plus jouissif de dire 40 milliards de dollars au lieu de 20 milliards de dollars ou de 13,5 milliards de dollars.


It makes us wonder why the government did not say $20 billion spread over 10 years or $40 billion spread over 20 years.

Je me demande pourquoi le gouvernement n'a pas prévu 20 milliards de dollars étalés sur 10 ans, ou 40 milliards de dollars étalés sur 20 ans.


In the last few months France has sold six frigates to Greece for EUR 2.5 billion, helicopters for more than EUR 400 million, and some Rafale jets (one Rafale jet costs EUR 100 million). Unfortunately, however, my spying efforts do not allow me to say whether it was 10, 20 or 30 Rafale jets.

Ces derniers mois, la France a vendu six frégates à la Grèce pour deux milliards et demi, des hélicoptères pour plus de 400 millions, des Rafale (un Rafale à 100 millions) – malheureusement, mon espionnage ne m'a pas permis de dire si c'est 10 ou 20 ou 30 Rafale.


This report says that, within 20 years, up to two billion people will face severe water scarcity, partly because of climate change.

Ce dernier indique que, dans les 20 prochaines années, jusqu'à deux milliards de personnes souffriront d'une grave pénurie d'eau, en partie à cause du changement climatique.


The powers that have caused it to be made are those who are responsible for rural development falling EUR 20 billion short of the budget proposal made by this House and the Commission; it is they who have forced through budget cuts come what may – not least to the detriment of this qualitative line – and are now saying: ‘OK, you can take 20 per cent out of the first pillar, and then use it to top up what we have taken away from you’.

Ceux qui sont à l’origine de cette offre sont les mêmes qui sont responsables de la réduction de 20 milliards d’euros des crédits accordés au développement rural par rapport au projet de budget déposé par ce Parlement et la Commission. Ce sont eux qui ont imposé des réductions budgétaires à tout prix - notamment au détriment de ce poste qualitatif - et qui déclarent aujourd’hui: «D’accord, vous pouvez prendre 20 % dans le premier pilier et les utiliser pour compléter ce dont nous vous avons privé».


With regard to Parliament, the Committee on Budgets agreed that the final amount of the 2007 budget should be of EUR 0.1397 billion, that is to say a margin of EUR 25 million below the maximum of 20%.

En ce qui concerne le Parlement, la commission des budgets a convenu que le montant final du budget 2007 serait de 0,1397 milliard d’euros, soit une marge de 25 millions d’euros sous le plafond des 20%.


You say that the reduction in customs duties as offered will bring EUR 20 billion to European agriculture, but are these EUR 20 billion not surplus to it, and – if we make this cut – would these EUR 20 billion not at least benefit the countries of the developing world, or would this be nothing more than a reduction in food standards?

Vous déclarez que la réduction des droits de douane proposée apportera 20 milliards d’euros à l’agriculture européenne, mais ces 20 milliards d’euros ne constituent-ils pas un surplus et - si cette réduction est opérée - ces 20 milliards d’euros ne bénéficieraient-ils pas au moins aux pays en développement ou ne serait-ce rien d’autre qu’une réduction des normes alimentaires?


In terms of the budget, if the government were to add, say, $1 billion to the base budget today, looking at a three-year period, that would be roughly 20% to 25% of what this committee recommended.

En ce qui concerne le budget, si le gouvernement ajoutait, mettons, 1 milliard de dollars au budget de base, cela ferait sur trois ans environ 20 p. 100 à 25 p. 100 de ce que le comité a recommandé.


They are after the tax cuts we've put into effect—and each of us have our own particular favourites—so that when we get a surplus of say $5 billion to $6 billion in fiscal year 1998-99, that's after, for example, in our projection, a 20¢ or 30¢ reduction in employment insurance as of January 1, 1999 and a partial reduction in the surtax rate.

Nous sommes arrivés à ces chiffres après avoir calculé des réductions d'impôt—et chacun d'entre nous avons nos réductions favorites—de sorte que lorsque nous parlons d'un surplus de 5 ou 6 millions pour l'exercice financier 1998-1999, c'est après avoir pris en compte, dans nos projections, une réduction de 20 ou 30c. au titre de l'assurance-emploi à compter du 1 janvier 1999 et une réduction partielle du taux de la surtaxe.


As a quick point of clarification, on page 20 of the Report on Plans and Priorities, there's a reference to the AIDA program in 1998 and 1999 that says “$1 billion in federal support”.

À la page 20 du Rapport sur les plans et les priorités, il est question du programme ACRA pour 1998 et 1999 et on peut lire: «L'ACRA fournira aux producteurs plus d'un milliard de dollars en paiements d'appoint».




D'autres ont cherché : out of saying     saying $40 billion     did not say $20 billion     billion     report says     two billion     have taken away     eur 20 billion     say $5 billion     says     says $1 billion     say $20 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say $20 billion' ->

Date index: 2024-01-23
w