Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that europe has to choose between widening » (Anglais → Français) :

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]

Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs britanniques, affirment que l’Eu ...[+++]


In December 2013, the EESC President wished that the European perspective allows to strengthen ties between Ukraine and its neighbours: "Choosing Europe does not mean choosing between Brussels and Moscow.

En décembre 2013, le président du CESE avait affirmé espérer que la perspective européenne permettrait de renforcer les liens entre l'Ukraine et ses voisins: "Opter pour l'Europe ne signifie pas choisir entre Bruxelles et Moscou.


Users will be able to choose between all 30 CSDs in Europe.

Les utilisateurs pourront faire leur choix parmi les 30 CSD existant en Europe.


Like many of my fellow Members, I deplore the fact that the Council has further reduced an already meagre budget: the commitment appropriations of the draft budget represent a total amount of EUR 134 billion, that is to say, a shortfall of EUR 469 million with regard to the PDB, even though the payments stand at EUR 115 billion, this being a decrease of EUR 1.8 billion. The payments are thus limited to 0.89% of GNI, that is to say, an unprecedented level that is drastically widening the gap between ...[+++]

Comme de nombreux collègues, je déplore le fait que le Conseil ait encore réduit un budget déjà maigre: les crédits d’engagement du projet de budget représentent au total 134 milliards d’euros, c’est-à-dire un recul de 469 millions d’euros par rapport à l’APB, alors que les paiements se situent à 115 milliards d’euros, en recul de 1,8 milliard d’euros, se limitant ainsi à 0,89 % du RNB, soit un niveau sans précédent et creusant drastiquement l’écart entre engagements et paiements, ce qui est contraire à la discipl ...[+++]


Europe and Asia do not have to choose between economic competition and strategic partnership”.

L’Europe et l’Asie ne sont pas condamnées à choisir entre la concurrence économique et le partenariat stratégique ».


It should be obvious that rejection was the only way in which the LDCs could demonstrate their freedom. It should be obvious too that the overly complex so-called global negotiation we advocate prior to each new cycle allows certain nations very little room for manoeuvre. These nations are forced to choose between endorsing agreements between Europe and the United States or bearing the blam ...[+++]

Comment ne pas comprendre que l’indigeste " négociation globale", qui nous sert de postulat avant chaque nouveau cycle, n’offre que peu de marge de manœuvre à des nations sommées d’avaliser les accords Europe/États-Unis ou d’endosser la responsabilité d’un échec?


I have often heard people say that we would have to choose between freedom and security, but I do not think that is necessary.

J'ai souvent entendu dire qu'il fallait faire un choix entre la liberté et la sécurité mais je ne crois pas que ce soit nécessaire.


Mr President, I fear that this will accentuate Europe’s political crisis and widen the gap between the European citizens and these institutions.

Je crains, Monsieur le Président, que cela n’accentue la crise politique de l’Europe et le détachement croissant des citoyens par rapport à ces institutions.


It was agreed that our aim must be to achieve both economic growth and a widely shared prosperity and that we should not have to choose between higher unemployment and widening income inequality.

Il a été convenu que notre objectif devait être de combiner la croissance économique avec une prospérité largement partagée. Nous ne devrions pas avoir à choisir entre l'aggravation du chômage et l'élargissement des inégalités de revenus.


Europe does not have to choose between efficiency and social justice. They are at the heart of the European model.

L'Europe n'est pas obligée de choisir entre l'efficacité et la justice sociale, qui sont au cœur du modèle européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that europe has to choose between widening' ->

Date index: 2021-10-13
w