Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say they cannot simply blame » (Anglais → Français) :

Several features of the costs involved mean that they cannot simply be ignored:

Plusieurs caractéristiques des coûts en jeu signifient qu'on ne peut tout simplement pas les ignorer :


Many respondents believe that it is far too early to judge the effectiveness of the process while others simply state that as they have always included a mandatory scoping stage in their EIA legislation they cannot make a worthwhile comparison.

De nombreuses réponses estiment qu'il est beaucoup trop tôt pour juger de l'efficacité du processus tandis que d'autres se contentent de signaler que comme la législation nationale sur l'EIE a toujours comporté une étape de scoping obligatoire, il est impossible de faire une comparaison pertinente.


They cannot simply refuse to talk about this and then put the blame on Parliament.

Ils ne peuvent pas simplement refuser d’en parler et puis rejeter la faute sur le Parlement.


But, in any case, the institution cannot be prevented from taking a decision in the interests of the service on the basis of documents that were previously communicated to the person concerned, simply on the ground that they were not put on his personal file.

Mais, en aucun cas, l’institution ne saurait être empêchée de prendre une décision dans l’intérêt du service sur la base de pièces préalablement communiquées au fonctionnaire au seul motif qu’elles n’ont pas été versées à son dossier individuel.


We have large industrial energy users coming up to us and asking us privately to unbundle, but when we tell them that we will try to do that and ask them to come and say that to us publicly, they say they cannot do that as they are vulnerable!

Nous avons de gros utilisateurs industriels d'énergie qui s'adressent à nous pour nous demander en privé de dissocier, mais lorsque nous leur disons que nous allons tenter de le faire et que nous leur demandons de venir nous le dire publiquement, ils répondent qu'ils ne peuvent pas le faire, car ils sont vulnérables!


This debate should also help multinationals to realise that they cannot simply use and discard; they cannot receive incentives such as Community funding or tax breaks in one Member State and then head off to another in an attempt to obtain further support and more benefits. Closing down factories cannot be normal.

Ce débat devrait également aider les multinationales à réaliser qu’elles ne peuvent tout simplement pas prendre puis jeter. Elles ne peuvent pas recevoir d’incitations sous forme de fonds communautaires ou d’avantages fiscaux dans un État membre et quitter ensuite celui-ci dans le but d’obtenir davantage d’aides et d’engranger davantage de bénéfices ailleurs.


In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational me ...[+++]

Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de mesures touchant aux structures: on peut aussi l'améliorer par des mesures intéressant le matériel ...[+++]


If they claim at some stage that investments will be made, then they cannot simply delay these investments, because that is very detrimental to both their workers and the authorities of the region where they are active.

Si elles prétendent, à un certain moment, que des investissements vont être consentis, elles ne peuvent se contenter de retarder ces investissements, car cela s’avère très préjudiciable, à la fois pour leurs travailleurs et pour les autorités de la région où elles exercent leur activité.


This deal does not involve a decree from the gentlemen of the Committee of Permanent Representatives, who have no say; they must simply declare their acceptance of the sound parliamentary proposals.

Cela ne fonctionne pas sur ordre de mufti des messieurs du COREPER, lesquels ne doivent rien dire d’autre que : "nous acceptons les propositions raisonnables du Parlement".


- For example(1), if a rule in the list says that for a particular textile item, such as a blouse, yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because they cannot be made from textile materials.

- Par exemple(1), si une règle dans la liste prévoit, pour un article particulier en matière textile, comme une blouse, que des fils doivent être utilisés, cela n'interdit pas l'utilisation d'articles en métal, tels que des boutons, puisque ces derniers ne peuvent pas être fabriqués à partir de matières textiles.




D'autres ont cherché : mean that they     they cannot     they cannot simply     many     as they     legislation they cannot     while others simply     they     put the blame     ground that they     institution cannot     person concerned simply     say they cannot     realise that they     says     today obviously they     obviously they cannot     then they cannot     say they     they must simply     list says     because they     because they cannot     blouse     say they cannot simply blame     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say they cannot simply blame' ->

Date index: 2023-09-21
w