Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "say they felt " (Engels → Frans) :

Whereas the Romanians (55%, -4pp), Hungarians (54%, no change) and Bulgarians (51%, +2pp) were the most likely to say they felt happy about a changeover to the euro , the Estonian (56%, +7pp), Latvian (56%, +6pp) and Czech (58%, +4pp) respondents were the most liable to answer that they were personally unhappy that the euro could replace their currency.

Ce sont essentiellement les Roumains (55 %, -4 pp), les Hongrois (54 %, pourcentage inchangé) et les Bulgares (51 %, +2 pp) qui s'y montrent les plus favorables, tandis que les Estoniens (56 %, +7 pp), les Lettons (56 %, +6 pp) et les Tchèques (58 %, +4 pp) sont les plus enclins à se déclarer personnellement mécontents d'une telle perspective.


For once, after more than 20 years of war, they felt that what they had to say would be listened to.

Pour une fois, après plus de vingt ans de guerre, ils avaient le sentiment que ce qu’ils avaient à dire serait entendu.


They were saying they felt abandoned by the federal government, that the Policy Framework was in no way responsive to their needs, that they felt strangled by all that.

Ils disaient qu'ils étaient abandonnés par le gouvernement fédéral, que le cadre stratégique ne répondait aucunement à leurs besoins, qu'ils étaient étouffés.


All I would say to Mr Schulz is that, when I sat round the table in Graz and heard the approach of the 25 ministers on the Services Directive, it was most certainly not because they felt that it was a triumph for socialism.

Je signalerai simplement à M. Schulz que, lors du débat auquel j’ai assisté à Graz, l’approche adoptée par les 25 ministres au sujet de ladite directive ne laissait assurément transparaître aucun sentiment de triomphe du socialisme de leur part.


That is to say they felt that the revenue-raising capacity of the federal government had certainly not reached a structural ceiling, as they put it.

Autrement dit, le comité estimait que la capacité fiscale du gouvernement fédéral n'avait pas atteint un plafond structurel, comme on dit.


That is a factor, ladies and gentlemen, that perhaps lies at the root of the mistrust and distance that led so many people in France and the Netherlands to say ‘No’, because they felt excluded and distanced.

C’est peut-être un facteur, Mesdames et Messieurs, qui est à l’origine de la méfiance et de la crainte qui ont amené les électeurs français et néerlandais à dire «non», parce qu’ils se sentaient exclus et mis à l’écart.


Thus far, the impact on exports is very small, not to say that it has not been felt until now, but as we have said on many occasions, especially recently when the exchange markets have been extremely volatile, we feel that the changes in and volatility of exchange rates as they affect us as Europeans are reaching limits that are causing us great concern, and we need to remind all the other players in the global economy that excessive volatility in the exchange markets is u ...[+++]

Jusqu'à présent, l'impact sur les exportations est très faible, pour ne pas dire qu'il ne s'est pas encore fait ressentir, mais comme nous l'avons répété à de nombreuses reprises, et tout récemment lorsque les marchés des changes ont été extrêmement volatiles, nous avons le sentiment que l'évolution et la volatilité des taux de change, alors qu'ils nous affectent en tant qu'Européens, atteignent des limites qui nous causent de grandes préoccupations et nous devons rappeler à tous les autres acteurs de l'économie mondiale que l'excès de volatilité sur les marchés des changes n'est pas souhaitable parce qu'il a des répercussions négatives ...[+++]


I am not sure that we can always explain very clearly what we are discussing here, but I am sure that the visitors have felt the type of frustration that comes from this debate and the fact that some are very happy with this, they say it is a good compromise; others are not pleased at all and say that this is not good enough; others say that we are going too far.

Je ne suis pas sûre qu’il soit toujours possible de leur expliquer très clairement ce dont nous débattons ici, mais je suis sûre que les visiteurs ont ressenti le genre de frustration qui se dégage de ce débat et le fait que certains sont très heureux et disent que c’est un bon compromis, que d’autres ne sont pas contents du tout et disent que ce n’est pas assez bien et que d’autres encore disent que nous allons trop loin.


If you talked to them, they'd probably say they felt the increase was justified, even though it was contrary to the recommendation of the scientific council (1015) [Translation] Mr. Georges Farrah: Is it possible that this decision may have had an impact on our catches this year, since Canadian fishermen were not even able to harvest the quotas that they had been allocated?

Si vous leur parlez, ces gens-là vous diront probablement qu'à leur avis l'augmentation était justifiée, même si elle n'était pas ce que recommandait le conseil scientifique (1015) [Français] M. Georges Farrah: Est-ce que cette décision peut avoir un effet eu égard à ce qui s'est passé cette année dans nos zones, où les pêcheurs de flétan noir du Canada n'ont même pas pu pêcher les quotas qui leur avaient été attribués?


Am I correct in saying people expressed satisfaction from 2004 and going back for a decade saying they felt reasonably safe?

Ai-je raison de dire que les gens ont déclaré en 2004 et pour la décennie qui précède qu'ils se sentaient raisonnablement en sécurité?




Anderen hebben gezocht naar : likely to say they felt     they     they felt     they were saying     saying they felt     not because they     because they felt     say they felt     led so many     because they     have said     rates as they     not been felt     this they     visitors have felt     they'd probably say they felt     correct in saying     decade saying they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say they felt' ->

Date index: 2021-02-09
w