Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying that he had left half-way " (Engels → Frans) :

I believe they did try to serve it, but Sergeant Frizzell had already left for the weekend. In a separate interview with the Paulson investigative team, Sergeant Frizzell confirms this by saying that he had left half-way through the day on June 17 to go on a field trip with one of his children.

Dans une autre entrevue avec l'équipe d'enquêteurs de Paulson, le sergent Frizzell a confirmé cela en disant qu'il était parti à la mi-journée, le 17 juin, pour une excursion scolaire avec l'un de ses enfants.


F. whereas the political upheaval has impelled Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help organise the elections, saying that it ‘cannot support elections that are full of shortcomings’; whereas two top election officials out of five members of the National Independent Electoral Commission (CENI), namely the commission’s vice-president Spes Caritas Ndironkeye and the member responsible for management and finance, Illuminata Ndabahagamye, have resigned and fled the country; whereas Aimé Nkurunziza, mem ...[+++]

F. considérant que les troubles politiques ont poussé l'Église catholique burundaise à rappeler les prêtres qu'elle avait désignés pour aider à organiser les élections, affirmant qu'elle ne pouvait "soutenir des élections entachées de nombreuses irrégularités"; que deux des cinq commissaires de la Commission électorale nationale indépendante, à savoir Spes Caritas Ndironkeye, sa vice-présidente, et Illuminata Ndabahagamye, la commissaire chargée de la gestion et des finances, ont démissionné et fui le pays; qu'Aimé Nkurunziza, député et président de la commission parlementaire chargée des affaires politiques, administratives et des rel ...[+++]


The committee heard the testimony of Assistant Commissioner Rogerson on April 30, in which he reviewed the events of June 2005, including his conversation with you by cell phone on June 16, 2005, where he says you indicated that you wanted Staff Sergeant Frizzell removed because he had left a phone message that you thought was harassing your staff.

Le comité a entendu le témoignage du commissaire Rogerson le 30 avril, témoignage au cours duquel il a passé en revue les événements de juin 2005, y compris sa conversation avec vous par téléphone cellulaire le 16 juin 2005, au cours de laquelle vous lui avez dit que vous vouliez que le sergent d'état-major Frizzell soit renvoyé parce qu'il avait laissé à une de vos employés un message constitutif, selon vous, de harcèlement.


It was the former prime minister, Lester B. Pearson, who came up with the idea, and if he were still living he would certainly say that he had a lot of help with the idea, but he clearly was the person who was able to capture the imagination at the right time to come up with a different way of solving conflict.

L'idée vient de l'ancien premier ministre Lester B. Pearson. S'il était toujours vivant, il dirait certainement qu'en fait, bien des gens lui ont soufflé cette idée, mais c'est tout de même lui qui a réussi à frapper l'imagination des gens au bon moment et à proposer une façon différente de résoudre les conflits.


On May 30, the minister seemed to say that he had sufficient information from Environment Canada, Natural Resources Canada and the Department of Foreign Affairs to assure us, in his usual way, that everything was under control.

Le 30 mai, le ministre semblait dire qu'il possédait suffisamment d'information d'Environnement Canada, de Ressources naturelles Canada et du ministère des Affaires étrangères pour nous donner l'assurance, dans son style habituel, que tout était sous contrôle.


He was allowed by the President, Mr Pöttering, to get up and to say that my comments had been untrue and that he had never in any way suggested that the ‘no’ side could be linked in the future with fascism.

Le président, M. Pöttering lui a permis de se lever et de dire que mes commentaires n’étaient pas vrais et qu’il n’avait jamais de quelque façon que ce soit suggéré que le camp du «non» pourrait à l’avenir être lié au fascisme.


We have had previous debates in the past two months where the Council was present but left the debate half-way through.

Lors d’autres débats que nous avons tenus ces des deux derniers mois, le Conseil était présent mais a quitté l’hémicycle au beau milieu.


Then when you got to Beauchesne you made a different suggestion, and I thought that was fine because it certainly wasn't my intention, in any way, to tarnish Mr. Williams' reputation other than to say that he had a bias and that the bias is perceived by the industry.

Puis, lorsque vous avez lu un passage du Beauchesne, vous avez fait une autre proposition et j'ai pensé que c'était très bien, parce que je n'avais nullement l'intention de ternir la réputation de M. Williams, si ce n'est pour dire qu'il avait un parti pris et que l'industrie perçoit ce parti pris.


He came back to the UK saying that Europe is going our way and that he had changed the agenda.

Il était revenu au Royaume-Uni en disant que l'Europe prenait la suite de notre pays et qu'il avait réussi à changer l'ordre de priorités.


May I say, by way of a light note, that when I listened to Mr Blokland introducing some biblical quotes I felt he had elevated the status of this debate to a new plane because there were times when we thought that nothing short of divine intervention would help us resolve the matter.

Permettez-moi de dire, pour la petite histoire, qu'en entendant M. Blokland introduire quelques citations bibliques, j'ai eu l'impression qu'il donnait une nouvelle dimension à ce débat, car nous avons parfois pensé que seule une intervention divine nous aiderait à résoudre le problème.




Anderen hebben gezocht naar : by saying that he had left half-way     elections saying     appointed to help     saying     himself left     where he says     committee heard     had left     way of solving     lot of help     certainly say     say     have     present but left     debate half-way     then     beauchesne you made     uk saying     that     light note     quotes i felt     saying that he had left half-way     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that he had left half-way' ->

Date index: 2023-09-29
w