Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say—not that nothing ever happened before » (Anglais → Français) :

The original, if I might say—not that nothing ever happened before the McGrath committee; I'm not sure if it was ever considered before that, but the original rationale for recommending electronic voting is something that hasn't come up in this debate at all, and that is that it was part and parcel of a report that wanted to see more free voting in the House of Commons.

À l'origine, si vous me permettez—pas qu'il ne se soit rien passé avant le Comité McGrath; je ne sais pas si ça a jamais été envisagé, mais à l'origine, la raison pour laquelle on avait recommandé le vote électronique et qui n'a pas été mentionnée du tout dans le débat, c'est que cela faisait partie intégrante d'un rapport qui recommandait plus de votes libres à la Chambre des communes.


Just as for previous generations, with naivete this generations sees everything as new and fresh; naivete helps to create companies like Netscape and Microsoft, but it also means that people think that they are the first ones to do everything and that nothing else ever happened before they got there.

Tout comme les générations antérieures, cette génération voit tout avec naïveté avec un regard nouveau et rafraîchissant; la naïveté aide à créer des sociétés comme Netscape et Microsoft, mais elle signifie également que les gens pensent qu'ils sont les premiers à tout faire et que rien d'autre n'est jamais arrivé avant qu'ils soient là.


I do not remember this ever happening before, but all the provinces have now united in one stand and are demanding that the federal government restore the money to health care that it has taken away over the years.

Je ne me rappelle pas que ce soit déjà arrivé, mais toutes les provinces se sont unies et elles exigent maintenant que le gouvernement fédéral rétablisse le financement des soins de santé qu'il a amoindri au fil des ans.


But a question asked of the Supreme Court as to whether or not this is legal, what we're doing — having a declaratory provision — and Justice Bastarache said that he could not recall this ever happening before, as the chair pointed out.

Mais la question posée à la Cour suprême quant à savoir si ce que nous faisons est ou non légal — avoir une disposition interprétative — et le juge Bastarache a dit qu'il ne pouvait pas se rappeler avoir vécu une telle situation auparavant, comme l'a fait remarquer le président.


Dr. Danford W. Middlemiss, of the Department of Political Science, also from Dalhousie University, also had good things to say about IMSWG, but pointed out that it is powerless either to create policy or direct reform: “If we simply rely on the very good work from these interdepartmental groups that are working to find the gaps, they will, and then nothing more will happen because nothing has ever happened again in the past.

M. Danford W. Middlemiss, professeur au Département des sciences politiques de l’Université Dalhousie, avait lui aussi de bonnes choses à dire à propos du GTISM, mais il a signalé qu’il ne peut ni élaborer de politiques ni diriger la réforme : « Si nous nous contentons de l'excellent travail de ces groupes interministériels pour combler les lacunes existantes, ils ne vont pas manquer de le faire, et il ne se passera rien de plus que par le passé.


I do not recall a similar paralysis of air traffic in Europe ever happening before.

Je n’ai pas souvenir qu’une paralysie de cette ampleur ait jamais bloqué auparavant le trafic aérien européen.


I do not think that this has ever happened before in this Parliament.

Je ne pense pas que ceci se soit jamais produit dans ce Parlement.


Nothing like that has ever happened before and of course it creates difficulties, but to call it an irregularity and to create the impression that the Commission has filled posts it was not authorised to is simply not correct and I must reject the term irregularities in this connection.

C'est un procédé unique jusqu'à présent, qui crée naturellement des difficultés, mais de là à dire qu'il s'agit d'une irrégularité, c'est-à-dire susciter l'impression que la Commission aurait occupé des postes pour lesquels elle n'aurait pas été habilitée à le faire, c'est tout simplement incorrect, et je m'insurge contre cette notion d'"irrégularités".


Nothing like that has ever happened before and of course it creates difficulties, but to call it an irregularity and to create the impression that the Commission has filled posts it was not authorised to is simply not correct and I must reject the term irregularities in this connection.

C'est un procédé unique jusqu'à présent, qui crée naturellement des difficultés, mais de là à dire qu'il s'agit d'une irrégularité, c'est-à-dire susciter l'impression que la Commission aurait occupé des postes pour lesquels elle n'aurait pas été habilitée à le faire, c'est tout simplement incorrect, et je m'insurge contre cette notion d'"irrégularités".


As Commissioner Patten has already said, terrorism can never be justified. We hope that nothing like this will ever happen again.

Comme l'a dit le commissaire Patten, le terrorisme est toujours injustifiable et nous espérons qu'une telle chose ne se reproduira plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say—not that nothing ever happened before' ->

Date index: 2025-01-28
w