Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scandal then they " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, regardless of the scandal in which they are embroiled, the Conservatives always use the same strategy: they say that they are going to do something and then they drag their feet and hide behind their own red tape to justify their inaction.

Monsieur le Président, peu importe le scandale dans lequel ils s'enfargent, les conservateurs ont toujours la même stratégie: ils disent qu'ils vont faire quelque chose et, par la suite, ils se traînent les pieds et se cachent derrière leur propre paperasse pour justifier leur inaction.


Of course, the Prime Minister continues to say they have no scandals, because what he does is pinch his eyes shut and pretend they are not there and then he can proclaim that there were no scandals.

Bien sûr, le premier ministre soutient que son gouvernement n'a pas connu de scandale. Il se ferme les yeux et prétend qu'il n'y a pas de scandales.


I think your organization exposed the 50/50 quota scandal in corrections when they were releasing offenders, to meet a secret quota, which they initially denied existed and then tried to cover up.

C'est, je crois, l'organisme qui a fait éclater le scandale du quota de 50/50 : le Service correctionnel libérait des détenus de façon à respecter un quota secret dont on a initialement nié l'existence avant d'essayer de le camoufler.


A year ago, the Prime Minister said that if a member of his cabinet or caucus was involved in the sponsorship scandal then they should resign on the spot.

Le premier ministre a déclaré, il y a un an, que si un membre de son cabinet ou de son caucus avait été impliqué dans le scandale des commandites, il devrait démissionner sur-le-champ.


Last week when the Conservatives were reeling under their election financing scandal, they must have said, “First Mulroney-Schreiber, then the Cadman bribe, then NAFTA-gate, then the finance minister's juicy contracts”.

Ébranlés, la semaine dernière, par le scandale entourant leur financement électoral, les conservateurs ont dû se dire: « D'abord l'affaire Mulroney-Schreiber, ensuite le pot-de-vin offert à M. Cadman, puis les lucratifs contrats du ministre des Finances».


The fact is that, if people are abducted and put into the hands of ‘judicial authorities’ that are known to use torture, some of them extensively, then it is scandalous that European governments do not intervene and see that justice is done, whether or not the persons in question are citizens of the states over which they rule, for they are, in any case, human beings who are living legally in our European countries.

Le fait est que, si des personnes sont enlevées et remises aux mains d’«autorités judiciaires» connues pour recourir à l’usage - extensif, pour certaines d’entre elles - de la torture, il est scandaleux que les gouvernements européens n’interviennent pas et considèrent que justice est faite, que ces personnes soient ou non des citoyens des États qu’ils gouvernent, car de toute manière il s’agit d’êtres humains qui vivent légalement dans nos pays européens.


There is now a real awareness, firstly an awareness that poverty and hunger in the world constitute a real scandal, and then, beyond that, an awareness that they pose a permanent threat to stability and normal development.

Il y a effectivement une véritable prise de conscience: d’abord que la pauvreté et la faim dans le monde constituent un véritable scandale et ensuite, au-delà de cela, qu’elles font peser une menace permanente sur la stabilité et l’évolution normale. Nous avons beaucoup parlé, ce matin et cette après-midi, de démocratie dans le monde en développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scandal then they' ->

Date index: 2021-06-28
w